The view that insufficient steps have been taken to reflect adequately in the report of the State party all the rights provided for in the Convention is unwarranted. | UN | لا داعي للنظر في أنه قد اتخذت خطوات غير كافية كي تظهر، على نحو مناسب، في التقرير المقدم من الدولة الطرف جميع الحقوق المحددة في الاتفاقية. |
The proposal of the Working Group was adopted by the Commission at its recently concluded sixty-first session and is contained in the report of the Commission to the General Assembly at its sixtieth session. | UN | واعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والستين التي اختتمت مؤخرا، الاقتراح الذي قدمه الفريق العامل، وهو يرد في التقرير المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
A summary of the discussion is contained in the report of the Preparatory Committee to the General Assembly.3 | UN | ويرد موجز للمناقشات في التقرير المقدم من اللجنة التحضيرية إلى الجمعية العامة)٣(. |
Measures to intensify such exchange of information within the EU have been referred to in the report submitted by the European Union. | UN | وترد الإشارة إلى التدابير الرامية إلى تكثيف تبادل المعلومات هذا داخل الاتحاد الأوروبي في التقرير المقدم من الاتحاد. |
The Secretary of State mentioned this issue and Mexico found the information in the report submitted by civil society, in particular in paragraphs 79 to 87 of the summary report. | UN | وقد تناولت وزيرة الدولة هذه المسألة، ووجدت المكسيك المعلومات الخاصة بها في التقرير المقدم من المجتمع المدني، ولا سيما في الفقرات 79 إلى 87 من التقرير الموجز. |
Preliminary analysis of information contained in the report from the secretariat on the operational objectives of The Strategy. | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقرير المقدم من الأمانة بشأن الأهداف التنفيذية للاستراتيجية. |
7. Requests the Institute to report to the General Assembly, one year after the appointment of a Director, on its programme of work and on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services; | UN | 7 - تطلب من المعهد أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، بعد عام من تعيين مديره، عن برنامج عمله، وعن تنفيذ توصياتها الواردة في التقرير المقدم من مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
7. Requests the Institute to report to the General Assembly, one year after the appointment of a Director, on its programme of work and on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services; | UN | 7 - تطلب إلى المعهد أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، بعد عام من تعيين مديره، عن برنامج عمله، وعن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المقدم من مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
4. Regrets profoundly the numerous violations of human rights and fundamental freedoms in Cuba, as described in the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights61 and in his interim report;62 | UN | ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا حسبما هو مبين في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٦١( وفي تقريره المؤقت)٦٢(؛ |
1. The previous recommendations made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 159 appear in the report of the Committee contained in document A/50/834. | UN | ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة بشأن البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال في التقرير المقدم من اللجنة في الوثيقة .A/50/834 |
4. Regrets profoundly the numerous violations of human rights and fundamental freedoms in Cuba, as described in the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human RightsE/CN.4/1996/60. and in his interim report;71 | UN | ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا حسبما هو مبين في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٧٢( وفي تقريره المؤقت)٧١(؛ |
A summary of the proposal of the framework was presented in the report of the Committee of Experts at its thirty-ninth session. | UN | هذا وقد ورد موجز بمقترح هذا الإطار في التقرير المقدم من لجنة الخبراء في دورتها التاسعة والثلاثين(). |
This case was already mentioned in the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to the General Assembly in 1996 (A/51/466, para. 77). | UN | وقد وردت الإشارة إلى هذه الحالة في التقرير المقدم من المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار إلى الجمعية العامة في عام 1996 (A/51/466، الفقرة 77). |
The Secretary of State mentioned this issue and Mexico found the information in the report submitted by civil society, in particular in paragraphs 79 to 87 of the summary report. | UN | وقد تناولت وزيرة الدولة هذه المسألة، ووجدت المكسيك المعلومات الخاصة بها في التقرير المقدم من المجتمع المدني، ولا سيما في الفقرات 79 إلى 87 من التقرير الموجز. |
Having considered the report submitted by the World Federation of Arab Islamic International Schools; | UN | وبعد النظر في التقرير المقدم من الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية، |
The information in the report submitted by Gabon and the follow-up questions raised the issue as to how that machinery tied in with other Gabonese institutions. | UN | وقالت إن المعلومات الواردة في التقرير المقدم من غابون وأسئلة المتابعة تثير مسألة الكيفية التي تترابط بها تلك الأجهزة مع المؤسسات الغابونية الأخرى. |
Having considered the report submitted by the World Federation of Arab Islamic international Schools; | UN | وبعد النظر في التقرير المقدم من الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية، |
Having carefully considered the report submitted by the Council, we recognize and welcome the visible improvements made in both its content and format. | UN | فبعد النظر الدقيق في التقرير المقدم من المجلس، نسلم ونرحب بالتحسينات الملحوظة في محتواه وشكله. |
Preliminary analysis of information contained in the report from the secretariat on the operational objectives of The Strategy | UN | التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقرير المقدم من الأمانة عن الأهداف التنفيذية للاستراتيجية |
Sources : Source (as referenced in the submission from Turkey for INC1) | UN | كما وردت في التقرير المقدم من تركيا إلى الاجتماع الأول للجنة التفاوض الحكومية الدولية: |
Some public and private organizations concerned with human rights, as well as the press and television, had been informed of the Committee's consideration of the report by the Italian Government. | UN | وقد أُبلغت بعض المنظمات العامة والخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان، علاوة على الصحافة والتلفاز، بقيام اللجنة بالنظر في التقرير المقدم من الحكومة اﻹيطالية. |
Consideration of the submission made by New Zealand | UN | 2 - النظر في التقرير المقدم من نيوزيلندا |
At the invitation of the Canadian Government, Argentina has contributed to the preparation of a collective process of reflection, as described in the report presented by the International Commission on Intervention and State Sovereignty, entitled " The Responsibility to Protect " . | UN | وبناء على دعوة من الحكومة الكندية، ساهمت الأرجنتين في الإعداد لعملية تأمل جماعي على النحو الموصوف في التقرير المقدم من اللجنة الدولية المعنية بمسألة التدخل وسيادة الدول والمعنون " المسؤولية عن الحماية " . |
Having considered with appreciation the report presented by the Chairman of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate, | UN | وقد نظر مع التقدير في التقرير المقدم من رئيس الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، |