"في التنمية وفقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to development in accordance with
        
    With this in mind, the Declaration was premised on the concern that indigenous peoples have suffered from injustices that prevent them from exercising their right to development in accordance with their own needs and interests. UN وأخذا لهذا الأمر في الاعتبار، استند الإعلان إلى فرضية مفادها أن الشعوب الأصلية عانت من أشكال من الظلم منعتها من ممارسة حقها في التنمية وفقا لاحتياجاتها ومصالحها الخاصة.
    Concerned that indigenous peoples have been deprived of their human rights and fundamental freedoms, resulting, inter alia, in their colonization and dispossession of their lands, territories and resources, thus preventing them from exercising, in particular, their right to development in accordance with their own needs and interests, UN وإذ يقلقها معاناة الشعوب الأصلية من أشكال ظلم تاريخية، ما أسفر، في جملة أمور، عن استعمارها وسلب حيازتها لأراضيها وأقاليمها ومواردها، وبالتالي منعها بصفة خاصة من ممارسة حقها في التنمية وفقا لاحتياجاتها ومصالحها الخاصة،
    Concerned that indigenous peoples have suffered from historic injustices as a result of, inter alia, their colonization and dispossession of their lands, territories and resources, thus preventing them from exercising, in particular, their right to development in accordance with their own needs and interests, UN وإذ يقلقها حرمان الشعوب الأصلية من حقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية، ما أسفر، في جملة أمور، عن استعمارها وسلب حيازتها لأراضيها وأقاليمها ومواردها، وبالتالي منعها بصفة خاصة من ممارسة حقها في التنمية وفقا لاحتياجاتها ومصالحها الخاصة،
    Concerned that indigenous peoples have suffered from historic injustices as a result of, inter alia, their colonization and dispossession of their lands, territories and resources, thus preventing them from exercising, in particular, their right to development in accordance with their own needs and interests, UN وإذ يقلقه معاناة الشعوب الأصلية من أشكال ظلم تاريخية، نجمت، ضمن جملة أمور، عن استعمارها وسلب حيازتها لأراضيها وأقاليمها ومواردها، وبالتالي منعها بصفة خاصة من ممارسة حقها في التنمية وفقا لاحتياجاتها ومصالحها الخاصة،
    Concerned that indigenous peoples have suffered from historic injustices as a result of, inter alia, their colonization and dispossession of their lands, territories and resources, thus preventing them from exercising, in particular, their right to development in accordance with their own needs and interests, UN وإذ يساورها القلق لما عانته الشعوب الأصلية من أشكال ظلم تاريخية، نجمت عن أمور عدة منها استعمارها وسلب حيازتها لأراضيها وأقاليمها ومواردها، وبالتالي منعها بصفة خاصة من ممارسة حقها في التنمية وفقا لاحتياجاتها ومصالحها الخاصة،
    2. Welcomes the efforts made by the Working Group, which are increasingly oriented towards the establishment of a permanent evaluation mechanism in the future to follow up the implementation of the Declaration on the Right to development in accordance with the pertinent resolutions of the Commission and the General Assembly; UN ٢- ترحب بالجهود التي يبذلها الفريق العامل والتي يتزايد توجيهها نحو إنشاء آلية تقييم دائمة في المستقبل لمتابعة تنفيذ إعلان الحق في التنمية وفقا لقرارات اللجنة والجمعية العامة ذات الصلة؛
    19.10 This part of the subprogramme will pursue a multidimensional strategy to support the implementation of the right to development in accordance with the Declaration on the Right to Development, the Vienna Declaration and Programme of Action and other relevant mandates. UN 19-10 سيتّبع هذا الجزء من البرنامج الفرعي استراتيجية متعددة الأبعاد لدعم تنفيذ الحق في التنمية وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية وإعلان وبرنامج عمل فيينا وغير ذلك من الولايات ذات الصلة.
    It takes the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as its main reference, in particular article 3 on the right to self-determination and article 23 on the right of indigenous peoples to development in accordance with their own aspirations, needs and interests. UN ويتخذ المصطلح من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية نقطته المرجعية الرئيسية، لا سيما المادة 3 بشأن الحق في تقرير المصير والمادة 23 بشأن حقوق الشعوب الأصلية في التنمية وفقا لتطلعاتها واحتياجاتها واهتماماتها.
    Concerned that indigenous peoples have suffered from historic injustices as a result of, inter alia, their colonization and dispossession of their lands, territories and resources, thus preventing them from exercising, in particular, their right to development in accordance with their own needs and interests, UN وإذ يقلقه معاناة الشعوب الأصلية من أشكال ظلم تاريخية، نجمت، ضمن جملة أمور، عن استعمارها وسلب حيازتها لأراضيها وأقاليمها ومواردها، وبالتالي منعها بصفة خاصة من ممارسة حقها في التنمية وفقا لاحتياجاتها ومصالحها الخاصة،
    Concerned that indigenous peoples have suffered from historic injustices as a result of, inter alia, their colonization and dispossession of their lands, territories and resources, thus preventing them from exercising, in particular, their right to development in accordance with their own needs and interests, UN وإذ يقلقه معاناة الشعوب الأصلية من أشكال ظلم تاريخية، التي نجمت، ضمن جملة أمور، عن استعمارها وسلب حيازتها لأراضيها وأقاليمها ومواردها، وبالتالي منعها بصفة خاصة من ممارسة حقها في التنمية وفقا لاحتياجاتها ومصالحها الخاصة،
    Concerned that indigenous peoples have been deprived of their human rights and fundamental freedoms, resulting, inter alia, in their colonization and dispossession of their lands, territories and resources, thus preventing them from exercising, in particular, their right to development in accordance with their own needs and interests, UN وإذ يقلقها حرمان الشعوب الأصلية من حقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية، ما أسفر، في جملة أمور، عن استعمارها وسلب حيازتها لأراضيها وأقاليمها ومواردها، وبالتالي منعها بصفة خاصة من ممارسة حقها في التنمية وفقا لاحتياجاتها ومصالحها الخاصة،
    78. At the 7th meeting, on 14 September 2011, the Human Rights Council held a panel discussion on the realization of the right to development, in accordance with Council decision 16/117. UN 78- في الجلسة السابعة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2011، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن إعمال الحق في التنمية وفقا لمقرر المجلس 16/117.
    19.10 This part of the subprogramme will pursue a multidimensional strategy to support the implementation of the right to development in accordance with the Declaration on the Right to Development, the Vienna Declaration and Programme of Action and other relevant mandates. UN 19-10 سيتّبع هذا الجزء من البرنامج الفرعي استراتيجية متعددة الأبعاد لدعم تنفيذ الحق في التنمية وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية وإعلان وبرنامج عمل فيينا وغير ذلك من الولايات ذات الصلة.
    9. Finally, through the 2007 adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, the global community at large acknowledged indigenous peoples' right to development in accordance with their own aspirations and needs. UN ٩ - وأخيراً، ومن خلال اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في عام 2007، أقر المجتمع العالمي برمته بحق الشعوب الأصلية في التنمية وفقا لتطلعاتها واحتياجاتها.
    In its preamble, the Declaration recognizes that " indigenous peoples have suffered from historic injustices as a result of, inter alia, their colonization and dispossession of their lands, territories and resources, thus preventing them from exercising, in particular, their right to development in accordance with their own needs and interests " . UN ويقر الإعلان في ديباجته بما ' ' عانته الشعوب الأصلية من أشكال ظلم تاريخية، نجمت عن أمور عدة، منها استعمارها وسلب حيازتها لأراضيها وأقاليمها ومواردها، وبالتالي منعها بصفة خاصة من ممارسة حقها في التنمية وفقا لاحتياجاتها ومصالحها الخاصة``.
    It thus guarantees, in a series of provision, the right of indigenous peoples to development in accordance with their own aspirations and needs, and connected with other social, economic, and cultural rights, as noted in more detail in part III, below. UN ويكفل بالتالي، في سلسلة من الأحكام، حق الشعوب الأصلية في التنمية وفقا لتطلعاتها واحتياجاتها، وبالارتباط مع سائر الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، على النحو المشار إليه بمزيد من التفصيل في الجزء الثالث أدناه.
    The Assembly also requested the Secretary-General to formulate appropriate programmatic follow-up to the activities to be carried out by this branch, in particular follow-up to the implementation of the Declaration on the Right to development in accordance with paragraph 6 of Assembly resolution 50/184 of 22 December 1995, for inclusion in the next medium-term plan. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام صياغة متابعة برنامجية مناسبـة لﻷنشطـة التي سيضطلـع بهـا هـذا الفرع، لا سيما متابعة تنفيذ إعلان الحق في التنمية وفقا للفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٨٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بغية إدراجه في الخطة المتوسطة اﻷجل القادمة.
    (d) Extent to which the activities of the Office of the High Commissioner contribute to increasing knowledge, awareness and understanding in order to advance the full realization of the right to development, in accordance with the Declaration on the Right to Development; UN (د) مدى إسهام أنشطة المفوضية في زيادة المعرفة والوعي والفهم، بغية التعجيل بالإعمال الكامل للحق في التنمية وفقا لإعلان الحق في التنمية؛
    19.8 This part of the subprogramme will pursue a multidimensional strategy to support for the implementation of the right to development in accordance with the Declaration on the Right to Development and subsequent mandates and the Vienna Declaration and Programme of Action. The Strategy will focus ing on: UN 19-8 سيتبع هذا الجزء من البرنامج الفرعي استراتيجية متعددة الأبعاد دعما لإعمال الحق في التنمية وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية وما تلاه من ولايات، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، مع التركيز على ما يلي:
    19.8 This part of the subprogramme will pursue a multidimensional strategy to support the implementation of the right to development in accordance with the Declaration on the Right to Development and subsequent mandates and the Vienna Declaration and Programme of Action. The Strategy will focus on: UN 19-8 سيتبع هذا الجزء من البرنامج الفرعي استراتيجية متعددة الأبعاد لدعم إعمال الحق في التنمية وفقا للإعلان بشأن الحق في التنمية والولايات اللاحقة، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وستركز الاستراتيجية على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus