Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the First Committee, I should like to advise representatives that we shall proceed to take the decision in the same manner as was done in the First Committee. | UN | قبل البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنمضي في اتخاذ المقرر بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة اﻷولى. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Fifth Committee. | UN | قبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنتبع في اعتماد مشروع المقرر نفس الطريق التي اتبعت في اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Third Committee, I would like to advise representatives that we are going to take a decision in the same manner as was done in the Third Committee. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأن البت في التوصية سيتم بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثالثة. |
Before we take action on the recommendation contained in the report, I should like to inform representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as in the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نبت في التوصية الواردة في التقرير، أود أن أبلّغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اعتمدتها اللجنة الخامسة. |
Some vacancies do already use that terminology and this should be reflected accordingly in the recommendation contained in paragraph 101 of the report by the Office of Internal Oversight Services whereby it is proposed that executive offices undertake a project to verify and input to IMIS data on the mother tongue of their staff. | UN | وبدأت بعض الشواغر بالفعل في استخدام هذه المصطلحات ومن ثم يجب أن تنعكس في التوصية الواردة في الفقرة 101 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والتي تقترح أن تتبنى المكاتب التنفيذية مشروعا للتحقق من البيانات المتعلقة باللغة الأم لموظفي نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتزويده بالمزيد منها. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Third Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as that used in the Third Committee. | UN | قبل أن نشرع في البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثالثة، أود أن أبلّغ الأعضاء أننا سنسلك في ذلك نفس النهج الذي سلكته اللجنة الثالثة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نبدأ في البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سوف نشرع في البت فيها بنفس الأسلوب المتبع في اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Second Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Second Committee. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثانية، أود أن أبلّغ الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس الأسلوب الذي اتبعته اللجنة الثانية. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Fifth Committee. | UN | قبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلِّغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنـــة الخامســـة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في العمل بنفس الطريقــــة التي اعتمدت فـــي اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أحيط الممثلين علما بأننا سنشرع في البت فيها بنفس الأسلوب الذي اتبع في اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Fifth Committee. | UN | قبــل أن نشــرع في البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ أعضاء الوفود بأننا سنشرع في البت في مشروع القرار بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Fifth Committee. | UN | قبل أن نبت في التوصية الواردة فـــي تقرير اللجنة الخامســــة، أود أن أبلـــغ الممثليــن بأننا سنمضي إلى البت فيها بنفـــس الطريقــــة التــــي اتبعت في اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Fifth Committee. | UN | قبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنمضي إلى اتخاذ قرار بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Second Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Committee. | UN | وقبل أن نشرع في البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثانية، أود أن أحيط الممثلين علما بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثانية. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we shall proceed to take a decision in the same manner as in the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نبدأ في البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنمضي بعملية البت بنفس الطريقة التي أُتبعت في اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report, I should like to inform representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as in the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بالطريقة نفسها التي اتبعتها في اللجنة الخامسة. |
Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نشرع في البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة المتبعة في اللجنة الخامسة. |
It highlights the interaction between poverty, environment, development and health, as referred to in the recommendation contained in paragraph 6 of the agreed conclusions and repeats the call made in the recommendations contained in paragraphs 9 and 10 for increasing the resources allocated to combating these problems. | UN | كما يبرز التفاعل بين الفقر والبيئة والتنمية والصحة، على النحو المشار إليه في التوصية الواردة في الفقرة ٦ من الاستنتاجات المتفق عليها، ويكرر النداء الموجه في التوصيات الواردة في الفقرتين ٩ و ١٠ من أجل زيادة الموارد المخصصة لمكافحة هذه المشاكل. |
90. Sixth, development efforts will not be successful as long as the resources required for development are compromised in order to meet emergency humanitarian needs, as reflected in the recommendation contained in paragraph 15 of the Council's agreed conclusions. | UN | ٩٠ - سادسا، لن تتكلل الجهود اﻹنمائية بالنجاح طالما يجري التصرف في الموارد اللازمة للتنمية للوفاء بالاحتياجات اﻹنسانية الطارئة، كما هو موضح في التوصية الواردة في الفقرة ١٥ من الاستنتاجات المتفق عليها. |
Members of the Council expressed their readiness to consider expeditiously the recommendation contained in the Secretary-General's report. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن استعدادهم للنظر على وجه السرعة في التوصية الواردة في تقرير الأمين العام. |