"في الجزء الثالث من العهد" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Part III of the Covenant
        
    Article 27, on the other hand, related to rights conferred on individuals as such and was included in Part III of the Covenant. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتسم المادة 27 بإعطاء حقوق ما للأفراد، وهي تندرج من هذا المنطلق في الجزء الثالث من العهد.
    When a complaint was referred to it, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights should therefore consider whether the State in question had violated an individual right set out in Part III of the Covenant, read in conjunction with Part II of the Covenant. UN وأضافت أن اللجنة، حين تتلقى تظلما، ينبغي أن تنظر فيما إذا كانت الدولة المعنية قد انتهكت حق فرد ما منصوصا عليه في الجزء الثالث من العهد مفسَّرا في ضوء أحكام الجزء الثاني.
    These rights are set out in Part III of the Covenant, articles 6 to 27, inclusive [citation omitted]. UN وهذه الحقوق منصوص عليها في الجزء الثالث من العهد في المواد من 6 إلى 27 جميعها [مع حذف الاقتباس].
    These rights are set out in Part III of the Covenant, articles 6 to 27, inclusive. UN وهذه الحقوق مبينة في الجزء الثالث من العهد في المواد من 6 إلى غاية 27(13).
    The fundamental rights recognized in Part III of the Covenant conform to the general principles of the Constitution and existing Nepalese law and if any group or individual should wilfully abuse the provisions of the Covenant, they would become subject to the provisions of the law of Nepal. UN فالحقوق اﻷساسية المعترف بها في الجزء الثالث من العهد مطابقة للمبادئ العامة للدستور والقانون النيبالي القائم. وفي حالة مباشرة أي جماعة أو فرد أي عمل يهدف عن عمد إلى إهدار أحكام العهد، سيكون ذلك خاضعا ﻷحكام قانون نيبال.
    These rights are set out in Part III of the Covenant, articles 6 to 27, inclusive. [citation omitted.] As shown by the Committee's jurisprudence, there is no objection to a group of individuals, who claim to be commonly affected, to submit a communication about alleged breaches of these rights. UN وهذه الحقوق منصوص عليها في الجزء الثالث من العهد في المواد من 6 إلى 27 جميعها [مع حذف الاقتباس]. وكما يُستدل من اجتهاد اللجنة، فإنه لا يوجد اعتراض على قيام مجموعة أفراد، يدّعون أنهم متضررون بصورة مشتركة، بتقديم بلاغ بشأن انتهاكات مدّعاة لهذه الحقوق.
    The Committee is of the view that the State party has within its power the ability to immediately implement the rights in Part II of the Covenant as required, and to meet, at the least, its core obligations for the progressive realization of the rights in Part III of the Covenant. UN 45- ترى اللجنة أن الدولة الطرف تملك من السلطة ما يمكنها من إنفاذ الحقوق الواردة في الجزء الثاني من العهد فوراً وعلى الوجه المطلوب، والوفاء على الأقل بالتزاماتها الأساسية من أجل الإعمال التدريجي للحقوق الواردة في الجزء الثالث من العهد.
    7.5 With regard to the State party's claim that the communication is incompatible with the provisions of the Covenant, the Committee recalled that the Optional Protocol provides for a procedure under which individuals can claim that their rights set out in Part III of the Covenant, article 6 to 27 inclusive, have been violated. UN 7-5 وفيما يتعلق بادعاء الدولة الطرف أن البلاغ يتنافى مع أحكام العهد، تذكّر اللجنة بأن البروتوكول الاختياري ينص على إجراء يمكن للأفراد بموجبه الادعاء بانتهاك حقوقهم الواردة في الجزء الثالث من العهد الذي يشمل المواد من 6 إلى 27.
    7.5 With regard to the State party's claim that the communication is incompatible with the provisions of the Covenant, the Committee recalled that the Optional Protocol provides for a procedure under which individuals can claim that their rights set out in Part III of the Covenant, article 6 to 27 inclusive, have been violated. UN 7-5 وفيما يتعلق بادعاء الدولة الطرف أن البلاغ يتنافى مع أحكام العهد، تذكّر اللجنة بأن البروتوكول الاختياري ينص على إجراء يمكن للأفراد بموجبه الادعاء بانتهاك حقوقهم الواردة في الجزء الثالث من العهد الذي يشمل المواد من 6 إلى 27.
    4. CESCR was of the view that India had the capability to implement immediately the rights in Part II of the ICESCR as required, and to meet, at the least, its core obligations for the progressive realization of the rights in Part III of the Covenant. UN 4- ورأت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن الهند قادرة على إنفاذ الحقوق الواردة في الجزء الثاني من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فوراً وعلى الوجه المطلوب، والوفاء على الأقل بالتزاماتها الأساسية من أجل الإعمال التدريجي للحقوق والواردة في الجزء الثالث من العهد.
    10. The Committee, while noting the persistence of customs and traditions harmful to women, children and older persons, is of the view that the State party has within its power the ability to immediately implement the rights in Part II of the Covenant as required, and to meet its minimum obligations for the progressive realization of the rights in Part III of the Covenant. UN 10- وإذ تلاحظ اللجنة استمرار عادات وتقاليد تلحق الأذى بالنساء والأطفال وكبار السن، فهي ترى أن الدولة تملك من السلطة ما يمكنها من تنفيذ الحقوق الواردة في الجزء الثاني من العهد فورا وعلى الوجه المطلوب، والوفاء بالحد الأدنى من التزاماتها من أجل إعمال تلك الحقوق تدريجيا كما وردت في الجزء الثالث من العهد.
    79. The Committee, while noting the persistence of customs and traditions harmful to women, children and older persons, is of the view that the State party has within its power the ability to immediately implement the rights in Part II of the Covenant as required, and to meet its minimum obligations for the progressive realization of the rights in Part III of the Covenant. UN 79- إن اللجنة، وإذ تلاحظ استمرار وجود عادات وتقاليد تلحق الأذى بالنساء والأطفال وكبار السن، ترى أن الدولة تملك من السلطة ما يمكنها من تنفيذ الحقوق الواردة في الجزء الثاني من العهد فوراً وعلى الوجه المطلوب، والوفاء بالحد الأدنى من التزاماتها من أجل الإعمال التدريجي للحقوق الواردة في الجزء الثالث من العهد.
    (c) Claims relating to other substantive rights in Part III of the Covenant (arts. 915) while the right to education and cultural rights are subject to the UNESCO procedure, that procedure is expressly not a quasijudicial procedure; it is confidential, and the supervising body is made up of government delegates, not independent experts; UN (ج) الدعاوى المتعلقة بالحقوق الأساسية الأخرى الواردة في الجزء الثالث من العهد (المواد 9-15) - في حين أن الحق في التعليم والحقوق الثقافية يخضع لإجراء تقديم البلاغات الذي تتبعه اليونسكو، فإن هذا الإجراء ليس إجراءً شبه قضائي قطعاً وإنما هو إجراء سري، وتتألف الهيئة الإشرافية من مندوبين حكوميين وليس من خبراء مستقلين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus