"في الجزء السادس" - Traduction Arabe en Anglais

    • in part VI
        
    • in section VI
        
    • in part six
        
    • at the sixth part
        
    • of section VI
        
    • Book VI
        
    The action requested of the General Assembly is contained in part VI of the report. UN ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الجزء السادس من التقرير.
    The implementation of service-level agreements, as discussed in part VI of the present report, would be a key mechanism in this regard. UN وسيكون تنفيذ الاتفاقات بشأن مستوى الخدمات، كما نوقش في الجزء السادس من هذا التقرير، آلية رئيسية في هذا الصدد.
    Those reports that are known to date are reflected in part VI and annex II. UN ويرد بيان التقارير المعلومة حتى تاريخه في الجزء السادس والمرفق الثاني.
    These decisions and statements are reported under the relevant safeguard in section VI of this report. UN وترد هذه الأحكام والبيانات في إطار الضمانات ذات الصلة في الجزء السادس من هذا التقرير.
    This will involve the further development of mechanisms that will support the implementation of results-based budgeting, as described in section VI above, including the accountability structure and the related information management system. UN وسينطوي ذلك على زيادة تطوير اﻵليات التي ستدعم تنفيذ الميزانية على أساس النتائج، بالشكل الموصوف في الجزء السادس أعلاه، بما في ذلك هيكل المساءلة ونظام إدارة المعلومات ذو الصلة.
    The budget will support programme budget activities that, for the biennium 2002-2003, are estimated at $130 million, as outlined in part six of the present document. UN وستدعم الميزانية أنشطة ميزانية الدعم البرنامجي المقدرة لفترة السنتين 2002-2003 بمبلغ 130 مليون دولار، مثلما هو مبين في الجزء السادس من هذه الوثيقة.
    Documents before the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action at the sixth part of its second session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء السادس من دورته الثانية
    recommended by the Second Committee in part VI of its UN الذي أوصت به اللجنة الثانية في الجزء السادس من تقريرها
    In that respect, the EU would like to stress that the adoption of such measures should not contravene the rights and obligations established in part VI of the Convention. UN وفي ذلك الصدد، يود الاتحاد الأوروبي التأكيد على أن اعتماد تدابير كتلك لا ينبغي أن يخالف ما هو منصوص عليه في الجزء السادس من الاتفاقية فيما يتعلق بالحقوق والواجبات.
    Information provided on matters related to Article 3, paragraph 14, and supplementary information in accordance with the procedures contained in part VI of these guidelines. UN ' 5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية.
    The conclusion is reached in part VI. UN وأخلص إلى الاستنتاج في الجزء السادس.
    40. The Secretary-General's conclusions and the actions requested of the General Assembly were set out in part VI of the report. UN 40 - وترد استنتاجات الأمين العام والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الجزء السادس من التقرير.
    Information provided on matters relating to Article 3, paragraph 14, and supplementary information in accordance with the procedures contained in part VI of these guidelines. UN `5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية.
    As outlined in part VI of the Secretary-General's statement, if the General Assembly adopted the draft resolution, the additional resources would represent a charge against the contingency fund. UN وكما هو مبين في الجزء السادس من بيان الأمين العام، فإنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فسوف تخصم الموارد الإضافية من حساب صندوق الطوارئ.
    The recommendation of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions is contained in section VI below. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الجزء السادس أدناه.
    This is discussed further in section VI. UN وتجري مناقشة هذه النقاط بمزيد من التفصيل في الجزء السادس.
    INTRODUCTION 1. in section VI of its resolution 46/185 B, entitled " Publications policy " , the General Assembly: UN ١ - في الجزء السادس من قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٨١ باء، المعنون " سياسة المنشورات " ، قامت الجمعية العامة بما يلي:
    109. Several delegations also expressed their support for the underlying notion, in section VI, of a right to seek and obtain just compensation. UN 109 - كما أعربت عدة وفود عن تأييدها للفكرة الضمنية الواردة في الجزء السادس المتعلقة بحق طلب التعويض العادل والحصول عليه.
    in section VI of its resolution 61/244, the General Assembly stressed the need for rationalization of the current United Nations system of contractual arrangements, which lacked transparency and was complex to administer. UN وقد أكدت الجمعية العامة، في الجزء السادس من قرارها 61/244، ضرورة ترشيد نظام الأمم المتحدة الحالي للترتيبات التعاقدية، الذي يفتقر إلى الشفافية ويكتنف إدارته التعقيد.
    The priority of special rules was safeguarded in draft article 64 (Lex specialis), which seemed to be better placed in its new position in part six (General provisions) than in part one (Introduction). UN أما أولوية القواعد الخاصة فيكفلها مشروع المادة 64 (القانون الخاص) الذي يبدو وكأن من الأوْلي وضعه في موقعه الجديد في الجزء السادس (أحكام عامة) بدلاً من الجزء الأول (مقدمة).
    II. Informal notes prepared for the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action at the sixth part of its second session 9 UN الثاني - المذكرات غير الرسمية التي أُعدت للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء السادس من دورته الثانية 11
    29. He drew the Committee's attention to the provision of section VI of General Assembly resolution 45/248 B, which reaffirmed the responsibilities of the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in administrative and budgetary matters. UN 29 - ووجَّه انتباه اللجنة إلى الحكم الوارد في الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، الذي أعاد تأكيد مسؤوليات اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بصدد المسائل المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    The State party should ensure that the CHRP enjoys full fiscal autonomy as provided by the Administrative Code of 1987, Book VI on National Government budgeting. UN وينبغي للدولة الطرف ضمان تمتع لجنة حقوق الإنسان باستقلالية مالية كاملة على النحو المنصوص عليه في الجزء السادس المتعلق بميزانية الحكومة الوطنية من القانون الإداري لعام ١٩٨٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus