Presentations on other partnerships were provided during the information sessions and are reflected in section C of chapter IV above. | UN | أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه. |
Presentations on other partnerships were provided during the information sessions and are reflected in section C of chapter IV above. | UN | أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه. |
Examples of cooperation and coordination among States and international organizations and bodies are presented in section C below, while section D addresses areas where cooperation and coordination could be strengthened. | UN | وترد في الجزء جيم أمثلة عن التعاون والتنسيق بين الدول والمنظمات والهيئات الدولية، بينما يتناول الجزء دال المجالات التي يمكن فيها تعزيز التعاون والتنسيق. |
The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
We remain confident that the full response to those questions could to a great extent remove the grounds for the limited concerns of the Committee reflected in section C of the concluding observations. | UN | ونظل على تمام الثقة من أن اﻹجابة الوافية عن هذه اﻷسئلة سوف تزيل إلى حد كبير دواعي القلق المحدود الذي عبرت عنه اللجنة في الجزء جيم من ملاحظاتها الختامية. |
In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues concerning the United Nations, and in section C below it comments on specific matters concerning United Nations funds and programmes. | UN | وتبرز اللجنة الاستشارية في الفقرات الواردة أدناه عددا من المسائل الرئيسية المتعلقة بالأمم المتحدة، وتعلق في الجزء جيم أدناه على مسائل محددة تتعلق بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
A breakdown of the 12-month annual recurrent requirements and the corresponding monthly cost is presented in section B. Non-recurrent requirements are provided in section C. A supplemental explanation on the cost estimates is provided in section D. | UN | ويتضمن الجزء باء تفاصيل الاحتياجات السنوية المتكررة لفترة اﻟ ١٢ شهرا وما يقابلها من تكاليف شهرية. أما التكاليف غير المتكررة فترد في الجزء جيم. ويتضمن الجزء دال تفسيرا إضافيا لتقديرات التكلفة. |
Management has made certain disclosures in section C of the present report as regards write-off of losses of cash, receivables and property; ex gratia payments; and cases of fraud and presumptive fraud. | UN | قدمت الإدارة معلومات معينة في الجزء جيم من هذا التقرير تتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات؛ والمدفوعات على سبيل الإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض. |
Management has made certain disclosures in section C of the present report as regards write-off of losses of cash, receivables and property; ex gratia payments; and cases of fraud and presumptive fraud. | UN | قدمت الإدارة معلومات معينة في الجزء جيم من هذا التقرير تتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات؛ والمدفوعات على سبيل الإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض. |
For the time being, the text of the programme budget implications is contained in section C of document A/C.5/60/L.22. | UN | ويرد نص الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عليه مؤقتا في الجزء جيم من الوثيقة A/C.5/60/L.22. |
As set out in further detail in section C below, it is therefore absolutely essential for the proper administration of international justice that sovereign States be assured that the judges they have chosen are sitting on terms of complete equality with the other members of the Court. | UN | وكما هو مبين بمزيد من التفصيل في الجزء جيم أدناه، فإنه من الضروري تماما من أجل إقامة العدل الدولي على النحو الواجب أن توقن الدول ذات السيادة بأن القضاة الذين اختارتهم يعملون على قدم المساواة التامة مع أعضاء المحكمة الآخرين. |
The revised rest and recuperation framework was proposed in the Commission's report for 2011 and approved by the General Assembly in section C of its resolution 66/235. | UN | وقد اقتُرح الإطار المنقح للراحة والاستجمام في التقرير السنوي للجنة لعام 2011، ووافقت عليه الجمعية العامة في الجزء جيم من قرارها 66/235. |
Burkina Faso made the following suggestions to enhance cooperation between public and private security services referred to in section C of the recommendations: | UN | 43- وقدمت بوركينا فاسو الاقتراحات التالية بغية تعزيز التعاون بين قطاعي الخدمات الأمنية العام والخاص، المشار إليه في الجزء جيم من التوصيات: |
A number of such technical comments, however, are included in section C below; they reflect comments which we also made to ILC in June 1994. 3/ | UN | بيد أن هناك عددا من هذه التعليقات الفنية ترد في الجزء جيم أدناه، وهي تعكس أيضا التعليقات التي قدمناها الى لجنة القانون الدولي في حزيران/يونيه ١٩٩٤)٣(. |
28. in section C, the Ad Hoc Committee analysed issues relating to the jurisdiction of the court, in particular applicable law which, it was generally felt, required further consideration (paras. 52 and 53). | UN | ٢٨ - وتحلل اللجنة المخصصة في الجزء جيم المسائل التي لها علاقة باختصاص المحكمة، ولا سيما مسألة انطباق القانون، التي كان من رأي الغالبية أنه ينبغي التوسع في دراستها )الفقرتان ٥٢ و ٥٣(. |
It was advisable not to divide the text into increasingly smaller sections; it was sufficient to use sections A and B as an introduction, to be followed by a discussion of operations, in section C. Furthermore, section C would be incomplete without some prominence being given to the subject of regulation. | UN | ٥٠ - واستطرد يقول إنه من المستصوب مع ذلك عدم تقسيم النص إلى أجزاء أصغر حجما بصورة متزايدة؛ إذ يكفي استخدام الجزأين )ألف( و )باء( بمثابة مقدمة، تليها مناقشة العمليات في الجزء )جيم(. |
The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The issues were presented in the same order in which they appeared in part C of previous reports of the Consultative Process. | UN | وقد جرى عرض القضايا حسب الترتيب الذي وردت به في الجزء جيم من التقارير السابقة المتعلقة بالعملية التشاورية. |
The issues were presented in the same order in which they appeared in part C of the reports. | UN | وجرى عرض القضايا حسب الترتيب الذي وردت به في الجزء جيم من التقارير. |
We are extremely surprised by the attempts of the UNSCOM Executive Chairman to distort the Iraqi position, accuse Iraq of non-compliance with Security Council resolution 687 (1991) and incite the Council against Iraq, when he should be conveying to the Council the true picture about the long way Iraq has gone in implementing all the fundamental parts of section C of resolution 687 (1991). | UN | واننا نستغرب بشدة محاولات رئيس اللجنة الخاصة لتشويه موقف العراق واتهامه بعدم الالتزام بالقرار ٦٨٧ والتحريض ضده، بدلا من تبليغ مجس اﻷمن بالصورة الحقيقية للشوط الكبير الذي تم انجازه من قبل العراق في تنفيذ كل اﻷجزاء الجوهرية في الجزء جيم من القرار ٦٨٧. |