"في الجزائر في الفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Algiers from
        
    • in Algeria from
        
    Taking note of the section related to French Polynesia of the Final Document of the Seventeenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries held in Algiers from 26 to 29 May 2014, UN وإذ تحيط علما بالفرع المتعلق ببولينيزيا الفرنسية من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري السابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في الجزائر في الفترة من 26 إلى 29 أيار/ مايو 2014،
    We had an opportunity in Algiers from 29 April to 5 May to return to peace. UN لقد أتيحت لنا فرصة في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو لكي نعود إلى السلام.
    Considering the recommendation approved at the international conference entitled " Desertification and the International Policy Imperative " , held in Algiers from 17 to 19 December 2006, UN وإذ يضع في اعتباره التوصية التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعنون " الصحارى ومقتضيات السياسات الدولية " المعقود في الجزائر في الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ ديسمبر 2006،
    He continued to mobilize support at the OAU summit in Algiers from 12 to 14 July, which was attended also by Corporal Foday Sankoh. UN وواصل حشد الدعم في اجتماع قمة منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في الجزائر في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه والذي حضره أيضا العريف فوادي سنكو.
    6. CONAE took part in the International Seminar on the Use of Space Technology for Disaster Management: Prevention and Management of Natural Disasters, held in Algeria from 22 to 26 May 2005 under the auspices of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and the European Space Agency (ESA). UN 6- واشتركت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الحلقة الدراسية الدولية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث: الوقاية من الكوارث الطبيعية وتدبّرها، التي عُقدت في الجزائر في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2005 برعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي، التابع للأمانة العامة، ووكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا).
    South Africa also actively participated in the African Union High-Level Inter-Governmental Meeting on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa held in Algiers from 11-14 September 2002. UN وشاركت جنوب أفريقيا أيضا مشاركة نشطة في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بمنع الإرهاب ومكافحته في أفريقيا المعقود في الجزائر في الفترة من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2002.
    UNHCR organized a workshop in Algiers from 1 to 4 April 2001 to discuss its 2001 and 2002 implementation and operations plan with the host Government, non-governmental organization partners, and representatives of donor countries, United Nations agencies and refugees. UN ونظمت المفوضية حلقة عمل في الجزائر في الفترة من 1 إلى 4 نيسان/أبريل 2001، لمناقشة خطط التنفيذ والتعاون لعامي 2001 و 2002 مع الحكومة المضيفة، والشركاء من المنظمات غير الحكومية، وممثلي البلدان المانحة، ووكالات الأمم المتحدة، واللاجئين.
    Noting that the proximity talks, held in Algiers from 29 April to 5 May 2000, were intended to assist the two parties to arrive at final agreement of consolidated and detailed technical arrangements acceptable to both sides, which would lead to the peaceful resolution of the conflict between Eritrea and Ethiopia, UN وإذ يلاحظ أن محادثات الجوار المعقودة في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000، كانت تهدف إلى مساعدة الطرفين على التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن ترتيبات تقنية موحدة وتفصيلية تكون مقبولة من الجانبين وتؤدي إلى حل سلمي للصراع بين إريتريا وإثيوبيا،
    6. The latest peace effort scuttled by Eritrea is the proximity talks that took place in Algiers from 29 April to 5 May 2000 under the auspices of the current chairman of OAU, with the support of senior officials of the United States of America and representatives of the European Union. UN 6 - وآخر جهود السلام التي أحبطتها إريتريا هي محادثات الجوار التي جرت في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000 تحت إشراف الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية بدعم من مسؤولين كبار من الولايات المتحدة وممثلين للاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to transmit to you herewith a copy of the resolution, the Plan of Action and the Commitment to Cooperation and Coordination adopted at the 6th Pan-African Conference of Red Cross and Red Crescent Societies, held in Algiers from 6 to 13 September 2004 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من قرار وخطة عمل الجزائر والالتزام بالتعاون والتنسيق (انظر المرفق) التي اعتمدت أثناء المؤتمر الأفريقي السادس لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي عقد في الجزائر في الفترة من 8 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2004.
    1. At the invitation of His Excellency Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and current Chairman of OAU, indirect talks were held in Algiers from 29 April to 5 May 2000, with the participation of the delegations of Ethiopia and Eritrea, headed by their respective Ministers for Foreign Affairs, Mr. Seyoum Mesfin and Mr. Haile Woldensae. UN 1 - نُظمت مناقشات غير مباشرة في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000 بدعوة من فخامة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد عبد العزيز بوتفليقة، وبمشاركة وفدي إثيوبيا وإريتريا برئاسة وزيري خارجية البلدين وهما على التوالي السيدان سيوم مسفين وهايلي ولدانساي.
    Noting that the proximity talks held in Algiers from 29 April to 5 May 2000 and reported in the communiqué of the Organization of African Unity of 5 May 2000 (S/2000/394) were intended to assist the two parties to arrive at a final detailed peace implementation plan acceptable to each of them, which would lead to the peaceful resolution of the conflict, UN وإذ يلاحظ أن المحادثات التي أجريت عن قرب في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/ أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000، والمبلَّــغ عنهــا في بيــان منظمــة الوحــدة الأفريقيــة الصــادر في 5 أيار/مايو 2000 (S/2000/394) استهدفت مساعدة الطرفين في التوصل إلى خطة تفصيلية نهائية لتنفيذ السلام تكون مقبولة من كليهما، ويمكن أن تؤدي إلى تحقيق التسوية السلمية للصراع،
    1. At the invitation of His Excellency Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and current Chairman of OAU, indirect talks were held in Algiers from 29 April to 5 May 2000, with the participation of the delegations of Ethiopia and Eritrea, headed by their respective Ministers for Foreign Affairs, Mr. Seyoum Mesfin and Mr. Haile Woldensae. UN 1 - نُظمت مناقشات غير مباشرة في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000 بدعوة من فخامة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد عبد العزيز بوتفليقة، وبمشاركة وفدي إثيوبيا وإريتريا برئاسة وزيري خارجية البلدين وهما على التوالي السيدان سيوم مسفين وهايلي ولدانساي.
    3. Proximity talks conducted under the auspices of the Organization of African Unity in Algiers from 29 April to 5 May 2000 concluded unsuccessfully, owing to disagreements between the parties over whether the Framework Agreement, the Modalities for its implementation and a ceasefire should be signed prior to the finalization of consolidated technical arrangements. UN 3 - لم تكلل بالنجاح المحادثات التي أجريت عن قرب تحت رعايـة منظمــة الوحدة الأفريقية في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/ أبريل إلى 5 أيار/ مايو 2000 بسبب الخلافات بين الطرفين بشأن ما إذا كان ينبغي البدء أولا بتوقيع الاتفاق الإطاري وطرائق تنفيذه والتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار قبل وضع الصيغة النهائية للترتيبات التقنية المشتركة.
    Recalling further the acceptance by the Governments of Eritrea (S/1999/794) and Ethiopia (S/1999/789) of the Modalities for the Implementation of the OAU Framework Agreement on the Settlement of the Dispute between Ethiopia and Eritrea (S/1999/794, annex III), as endorsed by the thirty-fifth Conference of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, held in Algiers from 12 to 14 July 1999, UN وإذ يشير كذلك إلى موافقة حكومتي إثيوبيا (S/1999/789) وإريتريا (S/1999/794) على طرائق تنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن تسوية الصراع الدائر بين إثيوبيا وإريتريا (S/1999/794)، المرفق الثالث)، بصيغته التي وافق عليها المؤتمر الخامس والثلاثون لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، المعقود في الجزائر في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 1999،
    Noting that the proximity talks held in Algiers from 29 April to 5 May 2000 and reported in the OAU Communiqué of 5 May 2000 (S/2000/394) were intended to assist the two parties to arrive at a final detailed peace implementation plan acceptable to each of them, which would lead to the peaceful resolution of the conflict, UN وإذ يلاحظ أن المحادثات التي أجريت عن قرب في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/ أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000، والمبلَّــغ عنهــا في بيــان منظمــة الوحــدة الأفريقيــة الصــادر في 5 أيار/مايو 2000 (S/2000/394) استهدفت مساعدة الطرفين في التوصل إلى خطة تفصيلية نهائية لتنفيذ السلام تكون مقبولة من كليهما، ويمكن أن تؤدي إلى تحقيق التسوية السلمية للصراع،
    Noting that the proximity talks held in Algiers from 29 April to 5 May 2000 and reported in the OAU Communiqué of 5 May 2000 (S/2000/394) were intended to assist the two parties to arrive at a final detailed peace implementation plan acceptable to each of them, which would lead to the peaceful resolution of the conflict, UN وإذ يلاحظ أن المحادثات التي أجريت عن قرب في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/ أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000، والمبلَّــغ عنهــا في بيــان منظمــة الوحــدة الأفريقيــة الصــادر في 5 أيار/مايو 2000 (S/2000/394) استهدفت مساعدة الطرفين في التوصل إلى خطة تفصيلية نهائية لتنفيذ السلام تكون مقبولة من كليهما، ويمكن أن تؤدي إلى تحقيق التسوية السلمية للصراع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus