"في الجلسة العامة الأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the last plenary meeting
        
    • at the final plenary meeting
        
    • at the last plenary session
        
    • for the last plenary meeting
        
    • at our last plenary meeting
        
    • in the final plenary
        
    • in the last plenary
        
    • the last plenary session of
        
    • during the last plenary session
        
    I had the opportunity at the last plenary meeting to give some information about our intentions concerning this issue. UN لقد أتيحت لي الفرصة أن أقدم في الجلسة العامة الأخيرة بعض المعلومات حول نوايانا بشأن هذه المسألة.
    We had a very useful and fruitful discussion on CD/1840 at the last plenary meeting. UN وقد أجرينا مناقشة مفيدة جداً ومثمرة بشأن الوثيقة CD/1840 في الجلسة العامة الأخيرة.
    Dear ambassadors, distinguished delegates, we are gathered here today at the last plenary meeting corresponding to our period in the presidency of the Conference on Disarmament, which is about to end. UN السفراء الأعزاء، المندوبون الموقرون، نجتمع اليوم هنا في الجلسة العامة الأخيرة في فترة رئاستنا لمؤتمر نزع السلاح التي أوشكت أن تنتهي.
    a As adopted by the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget at the final plenary meeting of its resumed thirty-seventh session, on 12 June 2001. UN (أ) بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في الجلسة العامة الأخيرة من دورته السابعة والثلاثين المستأنفة، المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2001.
    I would also like to endorse the statement which was made at the last plenary session by the distinguished Ambassador of India on behalf of the G—21, welcoming the five newly admitted member States. UN وأود كذلك أن أؤيد البيان الذي أدلى به في الجلسة العامة الأخيرة سفيرة الهند الموقرة نيابة عن مجموعة الـ 21، مرحبا بالدول الخمس الأعضاء الجدد.
    13. Should the level of representation of a delegation change from the Head of State, Vice-President, Crown Prince/Princess or Head of Government category to any other category, then the speaker would move, according to the category, to the last position for Member States in the list of speakers for the last plenary meeting. UN 13 - وفي حال تغير مستوى تمثيل وفد من رتبة رئيس دولة أو نائب رئيس دولة أو ولي أو ولية عهد أو رئيس حكومة إلى أي فئة أخرى، فسينقل ترتيب المتكلم إلى آخر مكان من أمكنة الدول الأعضاء في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الجلسة العامة الأخيرة.
    Before giving the floor to the speakers inscribed on the list I would like you to recall that at our last plenary meeting on Tuesday, 20 August, following the adoption of the report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban to the Conference as contained in document CD/1425, I stated the following: UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدثين المسجلين على القائمة، أود أن تتذكروا بأنني أعلنت ما يلي في الجلسة العامة اﻷخيرة التي عقدت يوم الثلاثاء الموافق ٠٢ آب/أغسطس، بعد اعتماد تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية المقدم إلى المؤتمر على النحو الوارد في الوثيقة CD/1425:
    As prepared by the Secretariat and as accepted at the last plenary meeting on 19 September 2003 UN كما أعدته الأمانة واتُفق عليه في الجلسة العامة الأخيرة المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003
    at the last plenary meeting of this Conference, I informed you of some conclusions I had drawn from my consultations during the past weeks. UN في الجلسة العامة الأخيرة لهذا المؤتمر، أبلغتكم ببعض الاستنتاجات التي خرّجت بها من المشاورات التي قمت بها على مدى الأسابيع السابقة.
    Consequently, we would like to reiterate our firm endorsement of the documents introduced by the Argentine presidency and by yourself at the last plenary meeting. UN وتبعاً لذلك، نودّ أن نؤكِّد من جديد تأييدنا الراسخ للوثائق التي تقدَّمت بها رئاسة الأرجنتين في هذا المؤتمر وتقدِّمت بها أنت في الجلسة العامة الأخيرة.
    Should the level of representation of a delegation change from the Head of State, Vice-President, Crown Prince/Princess or Head of Government category to any other category, then the speaker would go to the last position for Member States in the list of speakers for the debate in plenary at the last plenary meeting. UN وفي حال تغير مستوى تمثيل أحد الوفود من رتبة رئيس دولة أو نائب رئيس دولة أو ولي عهد أو رئيس حكومة إلى أي فئة أخرى، ينقل ترتيب المتكلم إلى آخر مكان مخصص للدول الأعضاء في قائمة المتكلمين في المناقشة التي تجري في الجلسة العامة الأخيرة.
    Should the level of representation of a delegation change from the Head of State, Vice-President, Crown Prince/Princess or Head of Government category to any other category, then the speaker would go to the last position for Member States in the list of speakers for the debate in plenary at the last plenary meeting. UN وفي حال تغير مستوى تمثيل وفد ما من رتبة رئيس دولة أو نائب رئيس دولة أو ولي عهد أو رئيس حكومة إلى أي فئة أخرى، فإن ترتيب المتكلم ينتقل إلى آخر مكان من أمكنة الدول الأعضاء في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الجلسة العامة الأخيرة.
    162. at the last plenary meeting, on 28 May 2010, the President submitted to the Conference a document containing the draft outcome of the resumed Review Conference as negotiated and agreed to by the Drafting Committee. UN 162 - قدم رئيس المؤتمر، في الجلسة العامة الأخيرة التي عقدت في 28 أيار/مايو 2010، إلى المؤتمر وثيقة تتضمن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المستأنف بالصيغة التي تفاوضت لجنة الصياغة بشأنها واتفقت عليها.
    17. at the last plenary meeting, on 22 October, the Rapporteur introduced the draft report of the Preparatory Committee as contained in a conference room paper, available in English only. UN 17 - في الجلسة العامة الأخيرة المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عرضت المقررة مشروع تقرير اللجنة التحضيرية على النحو الوارد في ورقة الاجتماع، المتاحة بالإنكليزية فقط.
    If it is assumed that the proposed amendments are to be proposed for adoption at the last plenary meeting of the CMP, which would take place on 18 December 2009, amendments could be communicated to Parties at the latest on 17 June 2009. UN ومن المفترض أن تُعرض التعديلات المقترحة لاعتمادها في الجلسة العامة الأخيرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي ستعقد يوم 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويمكن إرسال التعديلات إلى الأطراف في موعد لا يتجاوز تاريخ 17 حزيران/يونيه 2009.
    13. In this regard, at the last plenary meeting on 22 February 2013, upon request by the group of Latin American and the Caribbean States, election was undertaken to elect Mr. Manuel Pulgar-Vidal (Peru) succeeding Mr. Ricarte as a Vice-President. Mr. Pulgar will hold the office of the Vice President until a subsequent election. UN 13- وفي هذا الصدد، أُجري اقتراع في الجلسة العامة الأخيرة المعقودة في 22 شباط/فبراير 2013، بناءً على طلب من دول مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لانتخاب السيد مانويل بولغار - فيدال (بيرو) وبذلك يخلُف السيد ريكارتي في منصب نائب الرئيس، وسوف يشغل السيد بولغار منصب نائب الرئيس لحين إجراء انتخاب لاحق.
    3. The provisional agenda for the fourth session of the Commission, as reproduced in section I above, was approved by the Commission at the final plenary meeting of its third session on 18 September 1998 (cf. TD/B/45/9, annex II). UN 3- أقرت اللجنة في الجلسة العامة الأخيرة لدورتها الثالثة المنعقدة في 18 أيلول/سبتمبر 1998 جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة، كما هو مستنسخ في الفرع الأول أعلاه. (انظر TD/B/45/9، المرفق الثاني).
    37. These issues were discussed during the July 1999 plenary session, resulting in the adoption of rule 65 ter, " Pre-trial Judge " at the last plenary session, in November 1999. UN 37 - نوقشت هذه المسائل في الجلسة العامة التي عقدتها المحكمة في تموز/يوليه 1999، مما أدى إلى اعتماد القاعدة 65 ثالثاً " قاضي التمهيد للمحاكمة " في الجلسة العامة الأخيرة التي عقدتها المحكمة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    13. Should the level of representation of a delegation change from the Head of State, Vice-President, Crown Prince/Princess or Head of Government category to any other category, then the speaker would move, according to the category, to the last position for Member States in the list of speakers for the last plenary meeting. UN 13 - وفي حالة تغيُّر مستوى تمثيل وفد من فئة رئيس الدولة أو نائب رئيس الدولة أو ولي العهد أو رئيس الحكومة إلى أي فئة أخرى، فسينقل ترتيب المتكلم، حسب فئته، إلى آخر مكان من أمكنة الدول الأعضاء في قائمة المتكلمين في الجلسة العامة الأخيرة.
    Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I would like to recall that you said at our last plenary meeting on Tuesday, as you reminded us today, that a decision would be taken today on whether to transmit the Ad Hoc Committee report to the fiftieth session of the General Assembly. UN السفير مايكل وستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية(: أود أن أذكر بأنكم قلتم في الجلسة العامة اﻷخيرة يوم الثلاثاء، كما ذكرتمونا به اليوم، إن قراراً سيتخذ اليوم بشأن ما إذا كان تقرير اللجنة المخصصة سيرسل أو لا يرسل إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    The Workshop requested the Secretariat to complete the report by including the decisions taken in the last plenary and distribute the revised report among the participants in the Workshop as soon as possible. UN 13 - وطلبت حلقة العمل من الأمانة إكمال التقرير عن طريق إدراج القرارات التي اتخذت في الجلسة العامة الأخيرة وتوزيع التقرير المنقح على المشاركين في حلقة العمل في أقرب وقت ممكن.
    Today being the last plenary session of the Conference on Disarmament for this year, my delegation wishes to note with concern that, once again, an entire year has passed without any substantive progress in the Conference's work. UN واليوم ونحن نجتمع في الجلسة العامة الأخيرة لمؤتمر نزع السلاح لهذا العام، يود وفد بلادي أن يشير والقلق يساوره إلى أن سنة كاملة قد مضت، مرة أخرى، دون إحراز أي تقدم أساسي في عمل المؤتمر.
    3. The recommended measure was adopted during the last plenary session, in November 1999. UN 3 - أُخذ بالتدبير الموصى به في الجلسة العامة الأخيرة التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus