"في الجلسة العامة الختامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the closing plenary meeting
        
    • at its closing plenary meeting
        
    • at the closing plenary of
        
    • at the concluding plenary meeting
        
    • during the concluding plenary meeting
        
    • at its final plenary meeting
        
    • of the closing plenary meeting
        
    • during the final plenary session
        
    • in the closing plenary
        
    • at the final plenary on
        
    • at its final plenary session
        
    • at the closing plenary session
        
    Nine candidates nominated by the Secretary-General for three new panels of Commissioners were appointed at the closing plenary meeting of the session. UN وقد عين تسعة مرشحين من قبل اﻷمين العام لثلاثة أفرقة جديدة للمفوضين في الجلسة العامة الختامية للدورة.
    It was agreed that a summary of the informal discussions for inclusion in the report would be presented by the Chairman at the closing plenary meeting. UN واتُفق على أن يقدم الرئيس في الجلسة العامة الختامية موجزاً للمناقشات غير الرسمية من أجل ادراجه في التقرير.
    146. Also at its closing plenary meeting, the Board was informed that the actions taken at its sixty-first session had no additional financial implications. UN 146- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أُبلغ المجلس بأن الإجراءات التي اتُخذت في دورته الحادية والستين لا تترتب عليها آثار مالية إضافية.
    103. Also at its closing plenary meeting, the Board was informed that the actions taken at its sixtieth session had no additional financial implications. UN 103 - في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أُبلغ المجلس بأن إجراءاته التي اتخذها في دورته الستين لا تترتب عليها آثار مالية إضافية.
    at the closing plenary of SBSTA 33, the Chair informed the SBSTA that the consultations on this matter had not been completed. UN وكان الرئيس قد أبلغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الجلسة العامة الختامية لدورتها الثالثة والثلاثين بأن المشاورات المتعلقة بهذا الموضوع لم تكتمل بعد.
    6. The Chair of the Thematic Committee shall present a summary of the deliberations at the concluding plenary meeting of the special session. UN 6 - سوف يقدم رئيس اللجنة المواضيعية موجزا بالمداولات وذلك في الجلسة العامة الختامية للدورة الاستثنائية.
    It is proposed that the proceedings of the informal working group would be summarized by the Chairman at the closing plenary meeting. UN ومن المقترح أن يقوم الرئيس في الجلسة العامة الختامية بتلخيص أعمال الفريق العامل غير الرسمي.
    It was agreed that a summary of the informal discussions for inclusion in the report would be presented by the Chairman at the closing plenary meeting. UN وتم الاتفاق على أن يقدم الرئيس في الجلسة العامة الختامية موجزا للمناقشات غير الرسمية لادراجه في التقرير.
    The formal business would then be concluded at the closing plenary meeting. UN وتصّرف اﻷعمال الرسمية بعدئذ في الجلسة العامة الختامية.
    :: The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries of the Rapporteurs, which should be reported to the Conference at the closing plenary meeting and included in the final report of the Conference. UN :: تُدرج نتائج اجتماعات المائدة المستديرة في المحاضر الموجزة للمقررين وتحال إلى المؤتمر في الجلسة العامة الختامية وتُدرج في التقرير النهائي للمؤتمر.
    Approved at the closing plenary meeting UN ووفق عليها في الجلسة العامة الختامية
    43. Also at its closing plenary meeting, the multi-year expert meeting authorized the Vice-Chair-cum-Rapporteur, under the authority of the Chair, to finalize the report after the conclusion of the meeting. UN 43- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعـد اختتام الاجتماع.
    Also at its closing plenary meeting, the Trade and Development Board approved the following topics for multi-year expert meetings: UN 11- في الجلسة العامة الختامية نفسها، أقر مجلس التجارة والتنمية المواضيع التالية لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات:
    11. Also at its closing plenary meeting, the Trade and Development Board approved the following topics for multi-year expert meetings: UN 11 - في الجلسة العامة الختامية نفسها، أقر مجلس التجارة والتنمية المواضيع التالية لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات:
    at its closing plenary meeting, on 2 May 2002, the Trade and Development Board took the following action: UN 44- في الجلسة العامة الختامية التي عقدت في 2 أيار/مايو 2002، اتخذ مجلس التجارة والتنمية الإجراءات التالية:
    44. at its closing plenary meeting, on 2 May 2002, the Trade and Development Board took the following action: UN 44 - في الجلسة العامة الختامية التي عقدت في 2 أيار/مايو 2002، اتخذ مجلس التجارة والتنمية الإجراءات التالية:
    at the closing plenary of its fifth session, on 23 March 2001, the Commission approved the provisional agenda for its sixth session. UN 5- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة في الجلسة العامة الختامية لدورتها الخامسة في 23 آذار/مارس 2001.
    at the closing plenary of its tenth session (6 - 10 February 2006), the Commission approved the provisional agenda for its eleventh session and topics for expert meetings. UN وقد وافقت اللجنة، في الجلسة العامة الختامية لدورتها العاشرة (6-10 شباط/فبراير 2006)، على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية عشرة والمواضيع التي ستناقش في اجتماعات الخبراء.
    6. The Chairperson of the Thematic Committee shall present a summary of the deliberations at the concluding plenary meeting of the special session. UN 6 - يقدم رئيس اللجنة المواضيعية موجزا بالمداولات وذلك في الجلسة العامة الختامية للدورة الاستثنائية.
    (iii) Summaries of the deliberations of the four round-table sessions will be presented orally by the chairs of the round-table sessions during the concluding plenary meeting of the high-level dialogue; UN ' 3` يقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة، في الجلسة العامة الختامية للحوار الرفيع المستوى، موجزات شفوية للمداولات التي دارت فيها؛
    The report of the Commission will be adopted at its final plenary meeting and submitted to the Trade and Development Board for consideration. UN 29- سيُعتَمَد تقرير اللجنة في الجلسة العامة الختامية وسيُقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية لدراسته.
    18. At the same meeting, the Preparatory Committee adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize it in the light of the proceedings of the closing plenary meeting. UN 18 - واعتمدت اللجنة التحضيرية في الجلسة نفسها مشروع التقرير وأذنت للمقررة بأن تضعه في صيغته النهائية في ضوء المداولات التي ستدور في الجلسة العامة الختامية.
    Subsequently, the open-ended joint working group approved the draft decision text, as circulated in a conference room paper, for consideration and possible adoption during the final plenary session of the simultaneous extraordinary meetings. UN 14 - أقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية بعد ذلك نص مشروع المقرر بصورته المعممة في ورقة غرفة الاجتماعات للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة.
    in the closing plenary, the discussion will focus on strategic opportunities and next steps for scaling up implementation of the Guiding Principles by States, business and other stakeholders. UN ستركز المناقشة في الجلسة العامة الختامية على الفرص الاستراتيجية والخطوات المقبلة من أجل زيادة تنفيذ الدول وقطاع الأعمال والجهات الأخرى صاحبة المصلحة للمبادئ التوجيهية.
    19. The proposed schedule allows for the afternoon of 10 December to be available for the preparation of final documents for consideration and decision at the final plenary on the morning of 11 December. UN ٩١- ويسمح الجدول الزمني المقترح باتاحة فترة ما بعد ظهر يوم ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ﻹعداد الوثائق الختامية من أجل النظر فيها والبت فيها في الجلسة العامة الختامية صباح يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    A Memorandum approved at the closing plenary session of the Forum was forwarded to the Presidents of the Russian Federation and the United States. UN وأحيلت مذكرة تم إقرارها في الجلسة العامة الختامية للمنتدى الرابع إلى رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus