"في الجمعية العامة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the General Assembly on
        
    • of the General Assembly on
        
    • in the General Assembly regarding
        
    • the General Assembly on the
        
    • at the General Assembly on
        
    • in the Assembly on
        
    • in the General Assembly concerning
        
    But the work achieved so far is the reflection of the debate that has been taking place in the General Assembly on the reform of working methods. UN غير أن ما أُنجز حتى الآن هو تجسيد للمناقشة الجارية في الجمعية العامة بشأن إصلاح أساليب العمل.
    However, the debates that have taken place in the General Assembly on these issues have yielded meagre results. UN غير أن المناقشات التي عُقدت في الجمعية العامة بشأن هذه المسائل أدت إلى نتائج هزيلة.
    In its view, such a position was an attempt to prejudge the outcome of negotiations in the General Assembly on the proposal. UN وترى المجموعة والصين أن هذا الموقف هو محاولة للحكم سلفا على نتائج المفاوضات الجارية في الجمعية العامة بشأن الاقتراح.
    Some of them have to be seen in the context of the ongoing negotiations of the General Assembly on system-wide coherence. UN والبعض منها ينبغي النظر إليه في سياق المفاوضات الجارية في الجمعية العامة بشأن الاتساق على نطاق المنظومة.
    Many of us still remember the widespread dissatisfaction expressed in previous years in the General Assembly regarding the report's format and contents. UN إن الكثيرين منﱠا لا يزالون يذكرون الامتعاض الواسع المدى الذي أعرب عنه في السنوات السابقة في الجمعية العامة بشأن شكل التقرير ومحتواه.
    One of the central events of this year in the United Nations was the high-level event in the General Assembly on the Millennium Development Goals to assess the achievements made at the midpoint towards 2015. UN ومن بين الاجتماعات المركزية لهذا العام في الأمم المتحدة الاجتماع الرفيع المستوى في الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تقييم الإنجازات التي تحققت حتى منتصف المدة إلى عام 2015.
    For that reason, we believe that it is particularly pressing to initiate a joint discussion in the General Assembly on the working methods of the Council. UN ولهذا السبب، فإننا نرى أن البدء في إجراء مناقشة مشتركة في الجمعية العامة بشأن أساليب عمل المجلس أمر ملحّ بصفة خاصة.
    In this context, we note the ongoing discussions in the General Assembly on human security. UN ونلاحظ في هذا السياق المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    In this context, we note the ongoing discussions in the General Assembly on human security. UN ونلاحظ في هذا السياق المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    In this context, we note the ongoing discussions in the General Assembly on human security. UN ونلاحظ في هذا السياق المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    I am following with interest the current debate in the General Assembly on similar issues. UN وإنني أتابع باهتمام النقاش الجاري في الجمعية العامة بشأن مسائل مماثلة.
    I am following with interest the current debate in the General Assembly on similar issues. UN وإنني أتابع باهتمام النقاش الجاري في الجمعية العامة بشأن مسائل مماثلة.
    Since the debate in the General Assembly on this item last year, we have witnessed momentous developments. UN منذ المناقشة التي جرت في الجمعية العامة بشأن هذا البند في العام الماضي، شهدنا تطورات تاريخية.
    Discussions were taking place in the General Assembly on providing additional resources to UNEP to strengthen its ability to carry forward the key outcomes of the Conference on Sustainable Development in the coming months. UN وأضاف أن المناقشات تجري في الجمعية العامة بشأن تقديم موارد إضافية لبرنامج البيئة لتعزيز قدرته على المضي قُدماً بالنتائج الأساسية لمؤتمر التنمية المستدامة في الشهور القادمة.
    While no separate resolution had been initiated in the General Assembly on the issue, his delegation would revisit its position pending forthcoming developments and in consultation with other interested parties. UN وفي حين لم يُشرَع في أي قرار مستقل في الجمعية العامة بشأن المسألة، يودّ وفده أن يعيد طرح موقفه لحين التطورات القادمة وبالتشاور مع أطراف أخرى معنية بالأمر.
    This issue is also being pursued in the context of the informal consultations of the General Assembly on system-wide coherence. UN وتجري متابعة هذه المسألة أيضا في إطار المشاورات غير الرسمية في الجمعية العامة بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    The G-77 and China believe that we could begin with today's high-level meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. UN وتعتقد مجموعة الـ 77 والصين أننا نستطيع أن نبدأ من الاجتماع الرفيع المستوى المنعقد اليوم في الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development: High-level Dialogue of the General Assembly on Financing for Development UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية: الحوار الرفيع المستوى في الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية
    Any comment on the Security Council report would be incomplete without a reference to the widespread dissatisfaction in the General Assembly regarding its format. UN ولن يكتمل أي تعليق على تقرير مجلس اﻷمن إذا لم يتضمن إشارة إلى عدم الارتياح الواسع الانتشار في الجمعية العامة بشأن شكل التقرير.
    India has joined in sponsoring resolutions that have been adopted by significant majorities at the General Assembly on a convention on prohibiting the use of nuclear weapons and on reducing nuclear danger. UN وقد شاركت الهند في تبني تقديم قرارات اتخذت بأغلبيات كبيرة في الجمعية العامة بشأن اتفاقية لحظر استخدام الأسلحة النووية وخفض الخطر النووي.
    We hope that Member States will respond to Belarus's initiative and support the holding of thematic debates in the Assembly on the issue. UN نأمل أن تستجيب الدول الأعضاء لمبادرة بيلاروس وتؤيد عقد مناقشات مواضيعية في الجمعية العامة بشأن المسألة.
    These proposals will be based on the arrangements agreed among Member States in the General Assembly concerning the procedure and process for the use of the Development Account. UN وستستند هذه المقترحات إلى الترتيبات المتفق عليها بين الدول اﻷعضاء في الجمعية العامة بشأن إجراءات وعملية استخدام حساب التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus