She agreed with Mr. Prado Vallejo that the statement concerning minimum standards in the third sentence of paragraph 3 should be made clearer. | UN | ووافقـت السيـد برادو فاييخو على أن العبارة المتعلقة بالمعايير الدنيا والواردة في الجملة الثالثة من الفقرة ٣ ينبغي جعلها أوضح. |
The Working Group agreed to delete the words " for which recognition is not required " in the third sentence of paragraph 49B. | UN | 18- اتَّفق الفريقُ العامل على حذف عبارة " ولا يستلزم هذا اعترافاً " ، الواردة في الجملة الثالثة من الفقرة 49 باء. |
In such proceedings the media and the public may be excluded from the hearing only in the cases specified in the third sentence of paragraph 1. | UN | ولا يجوز في هذه الإجراءات منع وسائط الإعلام والجمهور من حضور المحاكمة إلا في الدعاوى المحددة في الجملة الثالثة من الفقرة 1. |
He saw no need to change the text and, indeed, the very phrase in the third sentence of paragraph 1 that Benin wished to delete clarified the intention. | UN | وقال إنه لا يرى حاجة إلى تغيير النص، والواقع أن العبارة نفسها الواردة في الجملة الثالثة من الفقرة 1 التي ترغب بنن في حذفها توضح هذا القصد. |
(a) Deletion of the words " As noted above " at the beginning of the third sentence of paragraph 37; | UN | (أ) تُحذَف عبارة " كما سبق ذكره أعلاه " الواردة في الجملة الثالثة من الفقرة 37؛ |
In such proceedings the media and the public may be excluded from the hearing only in the cases specified in the third sentence of paragraph 1. | UN | ولا يجوز في هذه الإجراءات منع وسائط الإعلام والجمهور من حضور المحاكمة إلا في الدعاوى المحددة في الجملة الثالثة من الفقرة |
In such proceedings the media and the public may be excluded from the hearing only in the cases specified in the third sentence of paragraph 1. | UN | ولا يجوز في هذه الإجراءات منع وسائط الإعلام والجمهور من حضور المحاكمة إلا في الدعاوى المحددة في الجملة الثالثة من الفقرة |
32. Mr. Amor said that judges might be intimidated not just by a hostile attitude on the part of the public, as mentioned in the third sentence of paragraph 25, but also by public displays of support. | UN | 32 - السيد عمور: قال إن القضاة قد تجري إخافتهم لا نتيجة للمواقف العدائية من جانب الجمهور فحسب، بل أيضا، على النحو المذكور في الجملة الثالثة من الفقرة 25، بمظاهر التأييد من جانب الجماهير. |
In such proceedings the media and the public may be excluded from the hearing only in the cases specified in the third sentence of paragraph 1. | UN | ولا يجوز في هذه الإجراءات منع وسائط الإعلام والجمهور من حضور المحاكمة إلا في الدعاوى المحددة في الجملة الثالثة من الفقرة 1. |
The word " summary " in the third sentence of the paragraph in question should not have been included. | UN | وما كان من المفروض إدراج كلمة " موجز " في الجملة الثالثة من تلك الفقرة. |
in the third sentence of paragraph 2.3 she would prefer to delete the words " as a whole " , and to delete " very " before " rare " in the fourth sentence. | UN | وأنها تفضّل في الجملة الثالثة من الفقرة 2-3 حذف عبارة " برمّتها " ، وحذف " جداً " قبل كلمة " نادرة " في الجملة الرابعة. |
(b) in the third sentence of paragraph 4.2, the words “the existence and” should be inserted before “the spread of weapons of mass destruction.”; | UN | )ب( في الجملة الثالثة من الفقرة ٤-٢ تدرج عبارة " وجود و " قبل عبارة " انتشار أسلحة الدمار الشامل " ؛ |
(b) in the third sentence of paragraph 4.2, the words “the existence and” should be inserted before “the spread of weapons of mass destruction.”; | UN | )ب( في الجملة الثالثة من الفقرة ٤-٢ تدرج عبارة " وجود و " قبل عبارة " انتشار أسلحة الدمار الشامل " ؛ |
It was suggested that reference to the treatment of foreign creditors in the third sentence of the paragraph should appear as a separate paragraph. | UN | 173- ولوحظ أن الاشارة إلى معاملة الدائنين الأجانب، الواردة في الجملة الثالثة من الفقرة، ينبغي أن تكون في فقرة منفصلة. |
38. Mr. Kälin took note of all the comments and agreed with Sir Nigel Rodley that there was something missing in the third sentence of paragraph 25 as it stood. | UN | 38 - السيد كالين: أحاط علماً بجميع التعليقات وهو يتفق مع السير نايجل رودلي على أن هناك شيئا مفقودا في الجملة الثالثة من الفقرة 25 بصيغتها الحالية. |
3. Mr. SCHEININ proposed that, in the third sentence of paragraph 44, " lists of questions " should be replaced by " lists of issues " and the phrase " as far as possible " should be inserted after the word " henceforth " . | UN | 3- السيد شاينين اقترح الاستعاضة في الجملة الثالثة من الفقرة 44 عن عبارة " قوائم المسائل " بعبارة " قوائم النقاط التي يتعين معالجتها " وإضافة عبارة " ، بقدر الإمكان، " بعد عبارة " من الآن فصاعدا " . |
(q) in the third sentence of paragraph 4.15, the phrase “fought mostly with small arms” should be deleted; | UN | )ف( في الجملة الثالثة من الفقرة ٥-٤١ تحذف عبارة " تستخدم في معظمها اﻷسلحة الصغيرة " ؛ |
(q) in the third sentence of paragraph 4.15, the phrase “fought mostly with small arms” should be deleted; | UN | )ف( في الجملة الثالثة من الفقرة ٥-٤١ تحذف عبارة " تستخدم في معظمها اﻷسلحة الصغيرة " ؛ |
Immediately after, the paragraph stated that international conventions " take precedence over the law, " and in the third sentence of the same paragraph, that all bodies were invited to take steps to bring the laws into conformity with those instruments; all of that information seemed to be contradictory and to call for explanations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ذكرت الفقرة بعد ذلك مباشرة أن الاتفاقيات الدولية " تحظى باﻷسبقية على القوانين " ، بينما جاء في الجملة الثالثة من الفقرة ذاتها أنه يُطلب من جميع اﻷجهزة أن تقوم باللازم لجعل القوانين مطابقة لهذه الصكوك، مما يشكل معلومات تبدو متناقضة تحتاج بالتالي إلى إيضاحات. |
As a matter of drafting, it was suggested that, in the third sentence of paragraph 34, the words " an enacting State may wish to issue " should replace the words " an enacting State may be envisaged to issue " . | UN | ومن ناحية الصياغة، اقترح إحلال عبارة " قد ترغب الدولة التي تسن القانون في إصدار " بدلا من العبارة " تصدر الدولة التي تسن القانون " في الجملة الثالثة من الفقرة ٣٤. |
166. Under programme support, the view was expressed that item (b) of the third sentence of paragraph 5.43 should be deleted since the proposal contained therein was contrary to the provision of General Assembly resolution 57/24. | UN | 166 - وفي إطار دعم البرنامج، أُعرب عن رأي مفاده وجوب حذف البند (ب) الوارد في الجملة الثالثة من الفقرة 5-43 نظرا لأن الاقتراح الوارد فيه يتعارض مع الحكم الوارد في قرار الجمعية العامة 57/24. |