The Czech Republic, Hungary and Slovakia also participated in the fourth round. | UN | كما شاركت الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا في الجولة الرابعة. |
We are currently engaged in the fourth round of proximity talks. | UN | ونشترك حاليا في الجولة الرابعة من المحادثات عن قرب. |
The European Union strongly hopes that substantial progress will be made in the fourth round of talks. | UN | ويأمل الاتحاد الأوروبي بشدة في إحراز تقدم جوهرى في الجولة الرابعة من المحادثات. |
First of all, we welcome the Joint Statement adopted at the fourth round of the Six-Party Talks in Beijing last September. | UN | قبل كل شيء، نرحب بالبيان المشترك الذي اعتُمد في الجولة الرابعة للمحادثات السداسية الأطراف في بيجين في أيلول/سبتمبر الماضي. |
Japan welcomes the fact that, at the fourth round of the six-party talks, an agreement was reached on a joint statement indicating the final goal to be achieved by the talks. | UN | وترحب اليابان بالتوصل إلى اتفاق، في الجولة الرابعة للمحادثات السداسية الأطراف، بشأن بيان مشترك يبين الهدف النهائي الذي ستحققه المحادثات. |
In accordance with the rules of procedure, we shall proceed now to the fourth round of balloting, by secret ballot, for the remaining seat from among the Asian States. | UN | ووفقا للنظام الداخلي، سنشرع اﻵن في الجولة الرابعة من التصويت، بالاقتراع السري، على المقعد المتبقي فيما بين الدول اﻵسيوية. |
Thus, one candidate was elected as a member of the Commission in the fourth round for the Group of African States. | UN | وهكذا انتُخب مرشح واحد عضوا في اللجنة في الجولة الرابعة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Right, we let the odds lengthen on you winning, we lay down our bet, and you poleaxe this prick in the fourth round. | Open Subtitles | حسناً، لندع لأحتمال يمتد حتى فوزك نضع رهاننا ، ونضرب بالفأس في الجولة الرابعة |
Who would've thought, back in the fourth round, with Luke Nakano down... | Open Subtitles | من يظن ان يعود في الجولة الرابعة |
You've also been cornered in the fourth round | Open Subtitles | لقد تم أيضا محاصرتك في الجولة الرابعة |
The Secretary-General also informed the Council that the parties had participated, from 16 to 18 March 2008, in the fourth round of negotiations. | UN | وأخطر الأمين العام المجلس أيضا بأن الطرفين قد شاركا في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2008، في الجولة الرابعة من المفاوضات. |
29. Mr. Turajonzodah said that the opposition was ready to participate in the fourth round of talks at any time but that it could not agree that it should be held in Moscow. | UN | ٢٩ - وقال السيد توراجونزودا إن المعارضة مستعدة للمشاركة في الجولة الرابعة للمحادثات في أي وقت، ولكنها لا تستطيع أن توافق على اجرائها في موسكو. |
...last night's fight, Magic Escobar defeated Kalil Turay by knockout in the fourth round. | Open Subtitles | في قتال ليلة أمس (ميغيل اسكوبار) هزم (كاليل توراي) بضربة قاضية في الجولة الرابعة |
Commending the agreement reached by the participants in the fourth round of Formal Peace Talks to reaffirm all the points of agreement of the 1994, 1995 and 1996 Interim. Agreements and to include them in the Final Agreement provided for in the 1976 Tripoli Agreement; | UN | وإذ ينوه بما اتفق عليه المشاركون في الجولة الرابعة من محادثات السلام الرسمية بشأن تأكيـد جميع نقاط الاتفاق المضـمنة فـي " الاتفاقات المرحلية للسنـوات 1994، و1995، و1996م " وإدراجها فـي " الاتفاق النهائي " المنصوص عليه في " أتفاق طرابلس لعام 1976م؛ |
Commending the agreement reached by the participants in the fourth round of Formal Peace Talks to reaffirm all the points of agreement in the 1994, 1995 and 1996 Interim Agreements and to include them in the Final Agreement provided for in the 1976 Tripoli Agreement; | UN | وإذ ينوه بما اتفق عليه المشاركون في الجولة الرابعة من محادثات السلام الرسمية بشأن تأكيد جميع نقاط الاتفاق المضمنة في " الاتفاقات المرحلية للسنوات 1994، و 1995، و 1996م " وإدراجها في " الاتفاق النهائي " المنصوص عليه في " اتفاق طرابلس لعام 1976م " ، |
Commending the agreement reached by the participants in the fourth round of Formal Peace Talks to reaffirm all the points of agreement in the 1994, 1995 and 1996 Interim Agreements and to include them in the Final Agreement provided for in the 1976 Tripoli Agreement; | UN | وإذ ينوه بما اتفق عليه المشاركون في الجولة الرابعة من محادثات السلام الرسمية بشأن تأكيـد جميع نقاط الاتفاق المضـمنة فـي " الاتفاقات المرحلية للسنـوات 1994، و 1995، و 1996م " وإدراجها فـي " الاتفاق النهائي " المنصوص عليه في " أتفاق طرابلس لعام 1976م " ، |
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, reported that the Heads of State of the region had decided, at the fourth round of talks in Arusha (Arusha IV), to suspend regional sanctions despite some continuing armed confrontation in Burundi. | UN | وأبلغ اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، إبراهيما فال، أن رؤساء دول المنطقة قرروا في الجولة الرابعة من المحادثات التي أجريت في أروشا )جولة أروشا الرابعة(، تعليق العقوبات اﻹقليمية بالرغم من استمرار بعض المواجهات المسلحة في بوروندي. |
“8. Calls upon the parties to agree to the early convening of a further round of inter-Tajik talks and to implement without delay all confidence-building measures agreed at the fourth round of these talks, inter alia, on the exchange of detainees and prisoners of war and on intensification of the efforts by the parties to ensure the voluntary return, in dignity and safety, of all refugees and displaced persons to their homes; | UN | " ٨ - يطلب من الطرفين أن يتفقا على عقد جولة أخرى من المحادثات الطاجيكية المشتركة في وقت مبكر، وأن ينفذا، دون إبطاء، جميع تدابير بناء الثقة التي تم الاتفاق عليها في الجولة الرابعة من هذه المحادثات، والتي تتعلق، في جملة أمور، بتبادل المحتجزين وأسرى الحرب، وتكثيف الجهود التي يبذلها الطرفان من أجل ضمان العودة الاختيارية لجميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم، في كرامة وأمان؛ |
Assistant Secretary-General for Political Affairs Ibrahima Fall reported that the Heads of State of the region had decided, at the fourth round of talks in Arusha (Arusha IV), to suspend regional sanctions despite some continuing armed confrontation in Burundi. | UN | وأبلغ اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، إبراهيما فال، أن رؤساء دول المنطقة قرروا في الجولة الرابعة من المحادثات التي أجريت في أروشا )جولة أروشا الرابعة(، تعليق الجزاءات اﻹقليمية بالرغم من استمرار بعض المواجهات المسلحة في بوروندي. |
8. Calls upon the parties to agree to the early convening of a further round of inter-Tajik talks and to implement without delay all confidence-building measures agreed at the fourth round of these talks, inter alia, on the exchange of detainees and prisoners of war and on intensification of the efforts by the parties to ensure the voluntary return, in dignity and safety, of all refugees and displaced persons to their homes; | UN | ٨ - يطلب من الطرفين أن يتفقا على عقد جولة أخرى من المحادثات الطاجيكية المشتركة في وقت مبكر، وأن ينفذا، دون إبطاء، جميع تدابير بناء الثقة التي تم الاتفاق عليها في الجولة الرابعة من هذه المحادثات، والتي تتعلق، في جملة أمور، بتبادل المحتجزين وأسرى الحرب، وتكثيف الجهود التي يبذلها الطرفان من أجل ضمان العودة الاختيارية لجميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم، في كرامة وأمان؛ |
Parties, having considered the report, agreed in decision 9/CP.10 that this report should constitute an input of the COP to the fourth replenishment negotiations of the GEF Trust Fund. | UN | وبعد النظر في التقرير()، وافقت الأطراف، في المقرر 9/م أ-10، على أن هذا التقرير يجب أن يشكل إسهاماً من مؤتمر الأطراف في الجولة الرابعة من مفاوضات تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية. |
Parties, after having considered this report, agreed in decision 9/CP.10 that this report should constitute an input of the COP to the fourth replenishment negotiations of the GEF Trust Fund. | UN | وفي المقرر 9/م أ-10، وافقت الأطراف، عقب نظرها في هذا التقرير، على أن يكون التقرير المتعلق بتقييم التمويل اللازم لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية إسهاماً من مؤتمر الأطراف في الجولة الرابعة من مفاوضات تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية. |