Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية |
Less total projected operating cost of new building on the North Lawn | UN | مخصوما منه إجمالي تكاليف التشغيل المتوقعة للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية |
Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية |
The other three primary real estate approaches did not achieve the vision principles to the same degree as a new building on the North Lawn. | UN | ولم تحقق النهج العقارية الأولية الثلاثة الأخرى مبادئ الرؤية بنفس الدرجة التي حققها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية. |
The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمَّع الأمم المتحدة. |
Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل استثماري لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية |
Less projected average annual operating cost of new building on the North Lawn | UN | مخصوما منه المتوسط المتوقع لتكاليف التشغيل السنوية للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية |
An official dialogue has not been entered into with the City of New York and the local community on the proposed building on the North Lawn. | UN | لم يُجر بعد الدخول في حوار مع مدينة نيويورك أو مع المجتمع المحلي بشأن المبنى المقترح بناؤه في الحديقة الشمالية. |
From the outset, her delegation had considered the construction of a new permanent building on the North Lawn a worthy option which made economic and long-term corporate sense. | UN | وأضافت أن وفدها يرى منذ البداية أن تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية خيار جيد ومعقول من الناحية الاقتصادية وبالنسبة للمنظمة على المدى الطويل. |
The Advisory Committee understands that there is no legal impediment to constructing a building on the North Lawn. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أنه لا يوجد عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية. |
The Advisory Committee requested and received information on cost factors related to the construction of a permanent building on the North Lawn. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن عوامل التكلفة المتصلة بإقامة مبنى دائم في الحديقة الشمالية وحصلت عليها. |
The estimated cost amortization period for a permanent office building on the North Lawn was determined on the basis of the following assumptions: | UN | حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية: |
The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمع الأمم المتحدة. |
The Committee understands that there is no legal impediment to constructing a building on the North Lawn. | UN | وتدرك اللجنة أنه ما من عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية. |
The Committee requested and received information on cost factors related to the construction of a permanent building on the North Lawn. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن عوامل التكلفة المتصلة بإقامة مبنى دائم في الحديقة الشمالية وحصلت عليها. |
The estimated cost amortization period for a permanent office building on the North Lawn was determined on the basis of the following assumptions: | UN | حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية: |
In its resolution 60/282, the General Assembly requested the Secretary-General to conduct a comprehensive study on the feasibility of the construction of a building on the North Lawn. | UN | طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/282، من الأمين العام إجراء دراسة شاملة عن جدوى تشييد مبنى في الحديقة الشمالية. |
IV. New building on the North Lawn | UN | رابعا - إنشاء مبنى جديد في الحديقة الشمالية |
9. Work began on the construction of a temporary Building on the North Lawn of the United Nations grounds in early 2008. | UN | 9 - بدأ العمل في تشييد مبنى مؤقت في الحديقة الشمالية للأمم المتحدة في مطلع عام 2008. |
93. The schematic design for the temporary conference building on the North Lawn had been completed. | UN | 93 - وتابع كلامه قائلا إن التصميم التخطيطي لمبنى المؤتمرات المؤقت في الحديقة الشمالية قد أُنجز. |
All United Nations staff and members of delegations are invited to attend the unveiling ceremony of a Memorial on Friday, 24 October 2003, at 12.30 p.m. in the North Garden. | UN | الدعوة موجهة إلى جميع موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود لحضور حفل إزاحة الستار عن نصب تذكاري يوم الجمعة، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/12، في الحديقة الشمالية. |
The approach used in selection of the rate is based on provisions of resolution 41/213. Estimated cost amortization period for the permanent office building on North Lawn considered under | UN | الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى المكاتب الدائم في الحديقة الشمالية الجاري دراسته في إطار الاستراتيجية الثالثة(أ) |