"في الحرب الكورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Korean war
        
    • to the Korean war
        
    As the world knows very well, our country had the bitter experience of the chemical-weapon attacks in the Korean war. UN يعرف العالم أجمع أن بلدي مر بتجربة مريرة تعرض فيها لهجمات اﻷسلحة الكيميائية التي استخدمت في الحرب الكورية.
    The Government of the People's Republic of China completely pulled out its voluntary army, which had participated in the Korean war on its own initiative in 1958. UN وقد قامت حكومة جمهورية الصين الشعبية بالسحب الكامل لجيش متطوعيها الذي شارك في الحرب الكورية بمبادرة منها في عام ١٩٥٨.
    It is none other than the United States troops that committed the unprecedented manslaughter in the Korean war. UN إنها ليست سوى قوات الولايات المتحدة التي ارتكبت أعمال القتل في الحرب الكورية.
    Examples of that were seen in the Korean war and in the war between Iran and Iraq, where infantry troops assaulted straight through minefields. UN وشوهدت نماذج ذلك في الحرب الكورية وفي الحرب بين إيران والعراق، حيث هاجمت قوات المشاة هجوما مباشرا عبر حقول الألغام.
    They should never regard this as what happened in the Korean war. UN ولا ينبغي أبدا أن ينظروا إلى هذا الموقف على أنه شبيه بما حدث في الحرب الكورية.
    Our casualties in Vietnam in a single week... have exceeded the average weekly rate of dead and wounded... in the Korean war. Open Subtitles مجزرة في أسبوع واحد تجاوزت الحد الأسبوعي في عدد القتلى والجرحى عما في الحرب الكورية
    The term " neutral nations " in the Armistice Agreement is defined as nations whose combatant forces did not participate in the Korean war. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في الحرب الكورية.
    This itself is an admission of the fact that the United Nations made a mistake from the beginning by allowing it to be involved and misused in the Korean war. UN وهذا بحد ذاته يمثل اعترافا بأن الأمم المتحدة أخطأت منذ البداية عندما سمحت لنفسها بأن تتورط وبأن يُساء استغلالها في الحرب الكورية.
    As soon as the Armistice Agreement was signed, Member States of the United Nations which had participated in the Korean war withdrew their forces, to the exclusion only of the United States. UN وبمجرد توقيع اتفاق الهدنة، قامت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي كانت قد شاركت في الحرب الكورية بسحب قواتها، باستثناء الولايات المتحدة.
    Today is not the 1950s, when Japan earned big chunks of money by providing logistical support for the United States Army in the Korean war. UN فالزمن الحالي ليس زمن الخمسينات عندما كسبت اليابان أموالا طائلة عن طريق توفير دعم سوقي لجيش الولايات المتحدة في الحرب الكورية.
    The United States forces in Korea (USFK) have been stationed in Korea since they came to our aid under the flag of the United Nations to repel the Communist aggression in the Korean war which was triggered by North Korea in 1950. UN وقوات الولايات المتحدة في كوريا ترابط في كوريا منذ أن جاءت لمساعدتنا تحت راية اﻷمم المتحدة لصد العدوان الشيوعي في الحرب الكورية التي بدأتها كوريا الشمالية في عام ٠٥٩١.
    His delegation wished to remind the United Nations of its historical responsibility for being unjustifiably used in the division of Korea; in the Korean war of 1950; and in the current cold war on the Korean peninsula. UN وقال إن وفد بلده يذكّر الأمم المتحدة بمسؤوليتها التاريخية لأنها استخدمت بصورة غير مبررة في تجزئة كوريا؛ في الحرب الكورية في عام 1950؛ وفي الحرب الباردة الحالية في شبه القارة الكورية.
    He was a ship captain in the Korean war. Open Subtitles كان قائد سفينة في الحرب الكورية
    At that time the United States had introduced a draft resolution aimed at using the United Nations to legitimize its participation in the Korean war and had engineered its adoption in the absence of the former Soviet Union from the meeting of the Security Council. UN ففي ذلك الوقت، قدمت الولايات المتحدة مشروع قرار يستهدف استخدام اﻷمم المتحدة ﻹضفاء الطابع المشروع على مشاركتها في الحرب الكورية ونجحت في التوصل إلى اعتماده في غياب الاتحاد السوفياتي السابق عن جلسة مجلس اﻷمن.
    The above facts prove without a doubt that the United States troops in the Korean war possessed all kinds of chemical weapons and used them, on many occasions, in killing ordinary people, thereby producing many casualties. UN والوقائع آنفة الذكر تثبت بما لا يدع مجالا للشك أن اﻷسلحة الكيميائية بجميع أنواعها كانت في حوزة القوات اﻷمريكية في الحرب الكورية وأنها استخدمتها، في مناسبات عديدة، في قتل أشخاص عاديين، مزهقة بذلك أرواح كثيرة.
    The Korean war was an aggressive war provoked by the United States and its south Korean puppets in an attempt to do away with the Democratic People's Republic of Korea then in its cradle after their prolonged and thorough preparations, and the name of the United Nations was usurped in the Korean war. UN كانت الحرب الكورية حربا عدوانية أثارتها الولايات المتحدة وعملاؤها الكوريون الجنوبيون فـي محاولــة للقضــاء على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي كانت حينذاك في مهدها، بعد استعدادات طويلة وشاملة، واستعمل اسم اﻷمم المتحدة في الحرب الكورية بغير حق.
    On 30 November 1950, then United States President Truman publicly mentioned about the use of atom bombs in the Korean war. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1950، تحدث ترومان، الرئيس الأمريكي في ذلك الحين علنا عن استخدام القنابل الذرية في الحرب الكورية.
    He was slaughtered in the Korean war. Open Subtitles تم ذبحه في الحرب الكورية.
    My father fought in the Korean war. Open Subtitles والدي قاتل في الحرب الكورية
    After World War II, the peninsula was divided along the lines of Cold War bipolarity, and American and UN intervention was necessary to prevent South Korea’s subjugation in the Korean war. More recently, despite its impressive hard-power resources, South Korea has found that an alliance with a distant power like the United States continues to provide a useful insurance policy for life in a difficult neighborhood. News-Commentary بعد الحرب العالمية الثانية، تم تقسيم شبه الجزيرة الكورية على طول خطوط القطبية الثنائية للحرب الباردة، وكان تدخل الولايات المتحدة والأمم المتحدة ضرورياً لمنع هزيمة كوريا الجنوبية في الحرب الكورية. ولكن في زمن أحدث عهداً، وعلى الرغم من موارد القوة الصارمة المبهرة، وجدت كوريا أن التحالف مع قوة نائية مثل الولايات المتحدة يظل يشكل وثيقة تأمين مفيدة للحياة في وسط هذه الجيرة الصعبة.
    (j) Without prejudice to all the obligations under international law that the Democratic People's Republic of Korea must immediately implement, the United Nations and the States that were parties to the Korean war should take steps to convene a high-level political conference. UN (ي) دون المساس بجميع الالتزامات التي يفرضها القانون الدولي والتي يجب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تنفذها فوراً، ينبغي للأمم المتحدة والدول التي كانت أطرافاً في الحرب الكورية أن تتخذ ما يلزم من إجراءات لعقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus