"في الحرب ضد الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the fight against terrorism
        
    • in the war against terrorism
        
    • in the war on terrorism
        
    • in the war against terror
        
    • to the fight against terrorism
        
    • of the fight against terrorism
        
    Let us admit that there are double standards in the fight against terrorism. UN فنعترف بأن هناك معايير مزدوجة في الحرب ضد الإرهاب.
    The Union's relations with third countries will be assessed in the light of the degree to which they cooperate in the fight against terrorism. UN وسيجري تقييم علاقات الاتحاد بالبلدان الأخرى في ضوء مقدار ما تقدمه من تعاون في الحرب ضد الإرهاب.
    He stressed that respect for human rights was an asset, not an obstacle, in the fight against terrorism. UN وأكد أن احترام حقوق الإنسان يعدّ رصيداً، وليس عقبة، في الحرب ضد الإرهاب.
    That measure will significantly enhance the military capabilities of all three parties in the war against terrorism. UN وسوف يعزز ذلك التدبير تعزيزا كبيرا القدرات العسكرية للأطراف الثلاثة كلها في الحرب ضد الإرهاب.
    It is essential that the international community continue to present a united front in the fight against terrorism. UN ومن الأساسي أن يواصل المجتمع الدولي الظهور بمظهر الجبهة المتحدة في الحرب ضد الإرهاب.
    The United Nations cannot afford to see its legitimacy eroded in the fight against terrorism. UN ولا يمكن للأمم المتحدة أن تتغاضى عن تآكل مشروعيتها في الحرب ضد الإرهاب.
    One of the key provisions of the Convention is Article 12 that underlines that the protection of human rights and fundamental freedoms must be ensured in the fight against terrorism. UN ومن أهم أحكام الاتفاقية، المادة 12 التي تؤكد على ضرورة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الحرب ضد الإرهاب.
    As a victim for over two decades, India has taken the lead in international efforts in the fight against terrorism. UN وباعتبار أن الهند ضحية على مدى عقدين من الزمن لهذه الآفة، فقد تصدرت الجهود الدولية في الحرب ضد الإرهاب.
    The United Nations plays an essential role as the leading organization in the fight against terrorism. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور أساسي بوصفها المنظمة الرائدة في الحرب ضد الإرهاب.
    We will continue to work closely with our friends and neighbours in the fight against terrorism. UN وستواصل العمل عن كثب مع أصدقائها وجيرانها في الحرب ضد الإرهاب.
    In 2002, Interpol launched a new tool in the fight against terrorism: the Interpol Terrorist Watch List. UN شرعت الإنتربول في عام 2002 في استخدام أداة جديدة في الحرب ضد الإرهاب: قائمة الإنتربول لترقب الإرهابيين.
    The values and principles enshrined in the Charter were the best guarantees of success in the fight against terrorism. UN وقال إن القيم والمبادئ المكرسة في الميثاق هي أفضل الضمانات للنجاح في الحرب ضد الإرهاب.
    On the other hand, intensified dialogue between the Member States and the United Nations could also help detect some of the shortfalls in the fight against terrorism. UN ومن ناحية أخرى، إن تكثيف الحوار بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة يمكن أن يساعد على كشف بعض الإخفاقات في الحرب ضد الإرهاب.
    Finally, mutual legal assistance and full respect for the obligation to extradite or prosecute set the framework of international cooperation in the fight against terrorism. UN وأخيرا، إن المساعدة القانونية المتبادلة والاحترام التام للالتزامات بالترحيل أو المحاكمة يحددان إطار العمل الدولي للتعاون في الحرب ضد الإرهاب.
    The 12 United Nations conventions and protocols remained fundamental tools in the fight against terrorism and the Union urged all States that had not yet done so to become parties to those instruments. UN ومن هنا فإن اتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة الإثني عشر ما زالت هي الأدوات الأساسية في الحرب ضد الإرهاب ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تصبح أطرافا بعد في تلك الصكوك أن تفعل ذلك.
    5. Urges the international community to enhance cooperation at the regional and international levels in the fight against terrorism, in accordance with relevant international instruments, including those relating to human rights, with the aim of its eradication; UN 5 - تحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي في الحرب ضد الإرهاب طبقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الصكوك التي تتصل بحقوق الإنسان، بهدف القضاء على الإرهاب؛
    We remain an active coalition partner in the war against terrorism. UN وبنغلاديش شريك فعـال في التحالف في الحرب ضد الإرهاب.
    Afghanistan is committed to continuing to have friendly relations with its neighbours and the international community and to being a resilient partner in the war against terrorism. UN وتلتزم أفغانستان بالاستمرار في علاقات الصداقة مع جاراتها والمجتمع الدولي، وبكونها شريكا صامدا في الحرب ضد الإرهاب.
    A priority task in the war on terrorism is the strengthening of its international legal framework. UN وتقوية الإطار القانوني الدولي مهمة ذات أولوية في الحرب ضد الإرهاب.
    He would welcome further comment on recommendations which might be put to Governments accused of using torture against prisoners in the war against terror. UN وسوف يحظى المزيد من التعليق بالتقدير لديه بشأن التوصيات التي يمكن تقديمها للحكومات المتهمة باستخدام التعذيب ضد الأسرى في الحرب ضد الإرهاب.
    These are international agreements directly relating to the security of dangerous radioactive resources and make direct contribution to the fight against terrorism. UN وتلك هي اتفاقات دولية تتعلق مباشرة بأمن المصادر الإشعاعية الخطيرة وتسهم إسهاما مباشرا في الحرب ضد الإرهاب.
    It is identified in the Strategy as " the fundamental basis of the fight against terrorism " , thus applicable to all four pillars. UN وتوصف هذه الركيزة في الاستراتيجية بأنها " القاعدة الأساسية في الحرب ضد الإرهاب " ، وبذلك تسري على جميع الركائز الأربع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus