The impact of this change is an increase in programme expenditure totalling $125 million and a corresponding increase in accounts payable. | UN | وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية بلغ مجموعها 125 مليون دولار وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع. |
However, UNICEF will continue to review the reasons for debit balances in accounts payable on a regular basis. | UN | غير أن اليونيسيف ستواصل بصورة منتظمة استعراض الأسباب الكامنة وراء الأرصدة المدينة في الحسابات المستحقة الدفع. |
Add: increase in accounts payable | UN | مضافا إليه: زيادة في الحسابات المستحقة الدفع |
A provision for a possible write-off of this receivable, is included in accounts payable. | UN | وقد أدرج مبلغ مخصص بشأن امكانية شطب قيد هذا الحساب المستحق التحصيل، في الحسابات المستحقة الدفع. |
That created a risk that errors that may occur in relation to accounts payable may not be identified and addressed in a timely manner. | UN | لذا، هناك احتمال لوقوع أخطاء في الحسابات المستحقة الدفع لا يمكن تحديدها وتداركها في وقت مبكر. |
Amounts in accounts payable | UN | المبالغ المقيدة في الحسابات المستحقة الدفع |
An amount of $11.6 million has been retained in accounts payable for that purpose. | UN | واحتفظ لهذا الغرض بمبلغ قدره 11.6 مليون دولار في الحسابات المستحقة الدفع. |
In addition an amount of $26,706,747 for contingent-owned equipment was held in accounts payable. | UN | وعلاوة على ذلك يجري الاحتفاظ في الحسابات المستحقة الدفع بمبلغ 747 706 26 دولارا من أجل المعدات المملوكة للوحدات. |
It is for this reason that certified Government claims have been placed in accounts payable. | UN | ولهذا السبب وُضعت مطالبات الحكومات المصدق عليها في الحسابات المستحقة الدفع. |
The impact of this change is an increase in programme expenditure and a corresponding increase in accounts payable. | UN | وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع. |
Add: increase in accounts payable | UN | مضافا إليه: الزيادة في الحسابات المستحقة الدفع |
Claims held in accounts payable amounted to $11,933,877. | UN | وبلغت المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع 877 933 11 دولارا. |
Add: increase in accounts payable | UN | مضافاً إليه: زيادة في الحسابات المستحقة الدفع |
A provision for a possible write-off of this receivable is included in accounts payable. | UN | وقد أدرج مبلغ مخصص بشأن امكانية شطب قيد هذا الحساب المستحق التحصيل، في الحسابات المستحقة الدفع. |
A provision for a possible write-off of this receivable is included in accounts payable. | UN | وقد أدرج في الحسابات المستحقة الدفع التزام احتياطي بقيمة هذا الحساب المستحق التحصيل، تحسبا لامكانية شطبه. |
Claims held in accounts payable amounted to $9,053,620. | UN | وبلغت المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع 620 053 9 دولار. |
A provision for a possible write-off of this receivable is included in accounts payable. | UN | وقد أدرج في الحسابات المستحقة الدفع حكم ينص على امكانية شطب قيد هذا الحساب المستحق التحصيل. |
Decrease in accounts payable and accruals | UN | النقصان في الحسابات المستحقة الدفع والمستحقات |
198. UNFPA agreed with the Board's recommendation to consider reallocating credit balances in operating funds and advances to accounts payable. | UN | 198 - كما اتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن ينظر في إدراج الأرصدة الدائنة من أموال التشغيل المقدَّمة كسُلَف في الحسابات المستحقة الدفع. |
Expenses will be recorded later, and as a result there could be a decrease in accounts payables | UN | يتأخر تسجيل المصروفات، وقد يؤدي ذلك إلى انخفاض في الحسابات المستحقة الدفع |
(a) Follow up on long-outstanding operating fund advances in a timely manner and ensure that funds advances are utilized for intended purposes; and (b) reallocate credit balances in operating fund advances to accounts payables | UN | (أ) القيام، في الوقت المطلوب، بمتابعة السلف المقدمة من صندوق التشغيل التي لم تسوّ منذ فترة طويلة، وكفالة استخدام الأموال المقدمة كسلف في الأغراض المقصودة؛ (ب) وتعديل قيد الأرصدة الدائنة من السلف المقدمة من صندوق التشغيل بإدراجها في الحسابات المستحقة الدفع |
The Department of Peacekeeping Operations should analyse the remaining balances in the accounts payable and take necessary action to settle them (AP1999/78/4/08). | UN | ينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام أن تحلل الأرصدة المتبقية في الحسابات المستحقة الدفع وأن تتخذ التدابير الضرورية لتسويتها (AP1999/78/4/08). |