"في الحقوق بين الرجال والنساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • rights between men and women
        
    • rights for men and women
        
    • rights of men and women
        
    The Human Rights Committee in its General Comment No. 28 on equality of rights between men and women has stated, UN وذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 28 بشأن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء أنّ
    Civic education is the best way to start to improve the situation with regard to equal rights between men and women. UN والتربية المدنية هي أفضل طريقة للشروع بتحسين حالة المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    13.9 The Human Rights Committee in its general comment No. 28 on equality of rights between men and women has stated, UN 13-9 وتذكر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 28 بشأن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء أن:
    It grants equal educational opportunities to all and establishes equal rights for men and women. UN ويمنح القانون الجميع فرص تعليم متساوية وينص على المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    The equal rights for men and women were taken into account when drafting these laws and their amendments. UN ولقد أُخذت في الاعتبار مسألة المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء عند صياغة هذه القوانين وما أُدخل عليها من تعديلات.
    Article 3 - Equal rights of men and women UN المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    Equal rights of men and women in respect of education UN المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالتعليم
    The passage of these Bills into Law and establishment of the commission will guarantee equality of rights between men and women. UN وصدور هذه المشاريع القانونية في شكل قانون وإنشاء اللجنة سوف يكفل المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    Article 3. Equality of rights between men and women UN المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    Article 10: Equal rights between men and women in education and sports UN المادة 10 : المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في مجال الألعاب الرياضية
    Article 10: Equal rights between men and women in education and sports UN المادة 10 : المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في مجال التعليم والألعاب الرياضية
    CNDH's achievements in the field of equal rights between men and women are quite numerous. UN إن إنجازات اللجنة عديدة في ميدان المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    90. It will thus been seen that equality of rights between men and women exists where public sector posts are concerned. UN ٠٩- يتبين من هذا اذن أن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء موجودة حيثما يتعلق اﻷمر بوظائف القطاع العام.
    Equality of rights between men and women (art. 3) UN المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء )المادة ٣(
    Those surveys would be continued and were now being extended to examine the private sector and its commitment to equal rights between men and women. UN وسوف تستمر هذه الدراسات الاستقصائية، ويتم الآن توسيع نطاقها لتشمل القطاع الخاص والنظر في التزامه بالمساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    The Committee calls on the State party to enshrine equal rights for men and women in its Constitution. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكريس المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في دستورها.
    Equal rights for men and women. UN فلا بد من المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    2. The Chair said that women's economic empowerment in conflict situations was essential to peacebuilding and the achievement of equal rights for men and women. UN 2 - الرئيسة: قالت إن التمكين الاقتصادي للمرأة في حالات النزاع أمر أساسي من أجل بناء السلام وتحقيق المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    Article 16: Equal rights of men and women in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في كافة الأمور المتصلة بالزواج والشؤون الأسرية
    In these areas, discrepancies between cantons regarding implementation of equal rights of men and women are naturally much smaller. UN ومن المنطقي في هذه المجالات، أن يكون التباين أقل بكثير بين الكانتونات في تطبيق المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    98. The Republic of Belarus consistently implements programmes aimed at ensuring equality in the rights of men and women. UN 98 - تنفذ جمهورية بيلاروس تنفيذا مطردا البرامج الرامية إلى كفالة المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus