I Actually know the bassist's, um, boyfriend and girlfriend, if you want me to get you guys tickets... | Open Subtitles | أنا في الحقيقةِ أعرف صديق عازفِ القيثارة وصديقته ، إذا ما أردتم الحصول على تذاكر يارِفاق |
Which is why I want her to look me in the eye and tell me you're Actually onto something. | Open Subtitles | لهذا أودُها أن تنظُر إليّ وتُخبِرني أنكَ في الحقيقةِ على الطريق السليم |
However, your premature arrival is Actually well-timed. | Open Subtitles | على أي حال، وصولكَ السابق لأوانِه في الحقيقةِ أنه صحيح. |
In fact, according to a fish dealer, only one load of them was sold today. | Open Subtitles | في الحقيقةِ على حاسب بائع السمك، حملَ منهم واحداً منهم اليوم |
In fact now that I think about it, I'm sure of it. | Open Subtitles | في الحقيقةِ إنّي متأكّدٌ من ذلك. |
Actually, I'm gonna head out, thank you. Happy Thanksgiving, guys. | Open Subtitles | في الحقيقةِ سأتوجه للخارج، شكراً لكم تمتعوا بعيد شكرِ سعيد |
Yeah and once you get past the smell of embalming fluid he's Actually kind of fun. | Open Subtitles | أجل ، وحالما تذهب رائحة سائل التحنيط ، هو في الحقيقةِ يصير مُمتعاً |
Then by my calculations, the asteroid's Actually altering its orbital pattern | Open Subtitles | -بالضبط وبناءً على حِساباتي ، فإن الكويّكب في الحقيقةِ يغيرُ نمطهُ المداري |
Oh, no, I'm not Actually Jamaican. | Open Subtitles | لا , في الحقيقةِ لستُ جمايكياً |
Actually, according to Bruno Bettelheim, the, uh, stories that involve the darkness of abandonment, injury, and death allow children to grapple with their own fears in remote and symbolic ways that lead to emotional growth | Open Subtitles | في الحقيقةِ, إستناداً إلى "برونو بيتل هايم?"? فإنَّ القصصَ التي تحتوي على الهجرِ والإصاباتِ |
What you think you'll feel is usually the furthest thing away from how you Actually do. | Open Subtitles | ولكنَّ الشعور الذي تعتقدين أنَّكـِ ستشعرين ...به, هو في الحقيقةِ أبعدُ مما يكونُ عليهِ في الواقع |
Took me years to get over it. Anton helped, Actually. | Open Subtitles | وإستغرق الأمرٌ منّي سنوات لكي أتخطاها ولقد ساعدني "أنطون" في الحقيقةِ |
We don't Actually have anything to charge you with. | Open Subtitles | لا نملكُ شيئاً في الحقيقةِ يدينُك. |
- femur, Actually. - Mm. | Open Subtitles | في الحقيقةِ ، هو عظمُ الفخذ - ويحاه - |
Scout and Direct, Actually. | Open Subtitles | في الحقيقةِ ستتطلع ثم ستنفذ |
Actually, I-I like teaching, Bruce, and I wouldn't quit it even if I could. | Open Subtitles | في الحقيقةِ أحب التعليم يا (بروس) لن أستقيل حتى لو أمكنني. |
Actually, your heart is fine. | Open Subtitles | في الحقيقةِ قلبكَ على ما يرام |
- No it is...Actually. | Open Subtitles | بلى، إنّه صحيح في الحقيقةِ |
The Luna Ghost is, In fact... -Old Man Smithers? | Open Subtitles | عَرفتُ من البدايةِ ما كُنْتُ متواجد . إنّ شبحَ لانا خيال، في الحقيقةِ... |