Representation of developing countries in global governance needs to be strengthened. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز تمثيل البلدان النامية في الحكم العالمي. |
In so doing, it has effectively affirmed its role as a main actor in global governance. | UN | وبذلك تمكنت المنظمة من تأكيد دورها بقوة، بوصفها طرفاً فاعلاً أساسياً في الحكم العالمي. |
The present autocracy in global governance must be challenged stoutly so that all nations, big or small, have an equal say and equal power in the way in which we govern world affairs. | UN | فلا بد من أن يواجَه الاستبداد الحالي في الحكم العالمي بتحدٍ قوي كيما يكون لجميع الأمم، كبيرها وصغيرها، صوت ورأي على قدم المساواة في الطريقة التي تدار بها شؤون العالم. |
The United Nations, which was created to uphold universally shared values, can play a constructive role in bridging the gap in global governance created by global restructuring; | UN | ويمكن أن تلعب الأمم المتحدة، التي أنشئت لمناصرة القيم العالمية المشتركة، دوراً بناءً في سد الفجوة في الحكم العالمي الناجمة عن إعادة الهيكلة العالمية؛ |
:: Deficits of democracy in global governance | UN | :: أوجه نقص الديمقراطية في الحكم العالمي |
They would help to connect national democracy with global processes, closing democratic deficits in global governance. | UN | ومن شأنها أن تساعد على ربط الديمقراطية الوطنية بالعمليات العالمية، وتدارك أوجه النقص الديمقراطي في الحكم العالمي. |
Member States should make way for an enhanced role for parliamentarians in global governance. | UN | ينبغي أن تُفسح الدول الأعضاء المجال لقيام البرلمانيين بدور معزز في الحكم العالمي. |
The resolve shown by the Security Council on Libya has reconfirmed its pivotal role in global governance and international security -- the role that Member States bestowed on it through the United Nations Charter. | UN | وإن العزم الذي أبداه مجلس الأمن بشأن ليبيا أعاد تأكيد دوره الحاسم في الحكم العالمي والأمن الدولي - وهو الدور الذي أناطته به الدول الأعضاء عن طريق ميثاق الأمم المتحدة. |
The United Nations, which was created to uphold universally shared values, can play a constructive role in bridging the gap in global governance that has been created by global restructuring. | UN | ويمكن للأمم المتحدة، التي أنشئت لدعم القيم العالمية المشتركة، أن تلعب دوراً بناءً في سد الفجوة في الحكم العالمي التي أوجدتها عملية إعادة الهيكلة العالمية. |
In January 2001, UNU published the findings of its study on the role of the World Trade Organization (WTO) in global governance. | UN | ففي كانون الثاني/يناير 2001، نشرت الجامعة نتائج دراستها بشأن دور منظمة التجارة العالمية في الحكم العالمي. |
Deficits of democracy in global governance | UN | أوجه نقص الديمقراطية في الحكم العالمي |
There are important gaps in global governance | UN | وجود ثغرات هامة في الحكم العالمي |
Proposal 15. Member States should make way for an enhanced role for parliamentarians in global governance. | UN | الاقتراح 15 - ينبغي أن تفسح الدول الأعضاء المجال لقيام البرلمانيين بدور معزز في الحكم العالمي. |
As most Members of the United Nations are not in the G-20, it is important for us to have a say on the role the G-20 should play as an agent of change in global governance. | UN | وبما أن معظم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ليست أعضاء في مجموعة العشرين، من المهم بالنسبة لنا أن يكون لنا رأي في الدور الذي تؤديه المجموعة كعامل تغيير في الحكم العالمي. |
102. The Panel suggests that enhanced United Nations-parliamentarian relations could contribute greatly to closing the democracy deficit in global governance. | UN | 102 - يرى الفريق أن تعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والبرلمانيين يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في سد نقص الديمقراطية في الحكم العالمي. |
101. The Panel is of the view that enhancing United Nations relations with actors beyond its formal membership will help to address the democracy deficits in global governance that are in evidence today, which will entail engaging more strategically with those having representational mandates, such as parliamentarians and local authorities. | UN | 101 - يرى الفريق أن تعزيز علاقات الأمم المتحدة مع الجهات الفاعلة غير أعضائها الرسميين ينبغي أن يساعد على معالجة أوجه نقص الديمقراطية في الحكم العالمي الواضحة حاليا، مما يستتبع تشاركا استراتيجيا بدرجة أكبر مع أولئك الذين توجد لديهم ولايات نيابية، من قبيل البرلمانيين والسلطات المحلية. |
International democracy based on dialogue and cooperation among States and among cultures, on tolerance and respect for cultural diversity among communities and on human solidarity and respect for the legitimate political and material interests of all parties, of nations large and small would show itself in the implementation of genuine multilateralism in global governance. | UN | إن الديمقراطية الدولية القائمة على أساس الحوار والتعاون فيما بين الدول وفيما بين الثقافات، وعلى أساس التسامح واحترام التنوع الثقافي بين المجتمعات، وعلى أساس التضامن الإنساني واحترام المصالح السياسية والمادية المشروعة لكل الأطراف، لكل الدول الكبيرة والصغيرة، من شأنها أن تحقق تعددية أطراف حقيقية في الحكم العالمي. |
Meanwhile, Japan’s political system, like many others around the world, must reconcile domestic demands with diplomatic relationship-building – no easy feat, as rising nationalism raises suspicions among the country’s neighbors. Japan must also meet the expectations of its more distant allies, especially the United States, so that it can assume a larger, more sustained role in global governance. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، يتعين على النظام السياسي في اليابان، مثله كمثل أنظمة أخرى كثيرة في العالم، أن يوفق بين المطالب المحلية وبناء العلاقات الدبلوماسية ــ وهي ليست بالمهمة السهلة، نظراً لتسبب النزعة القومية الصاعدة في إثارة الشكوك بين البلدان المجاورة. ويتعين على اليابان أن تلبي توقعات حلفائها الأبعد، وخاصة الولايات المتحدة، حتى يتسنى لها أن تتولى دوراً أكبر وأكثر استدامة في الحكم العالمي. |
Mr. Moreno Garcés (Ecuador) (spoke in Spanish): I would like to commend the election of His Excellency Mr. Joseph Deiss as President of the General Assembly at its sixty-fifth session and to welcome his excellent proposal for the main subject of the general debate, " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " . | UN | السيد مورينو غارسيز( إكوادور) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشيد بانتخاب معالي السيد جوزيف ديس رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وأن أرحب باقتراحه الممتاز فيما يتعلق بالموضوع الرئيسي للمناقشة العامة " إعادة توكيد الدور المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الحكم العالمي " . |