"في الحكم المحلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in local government
        
    • in local governance
        
    • in the local government
        
    • in local governments
        
    The Government is also considering how to improve Māori participation in local government and resource management processes. UN وتنظر الحكومة أيضاً في كيفية تحسين مشاركة الماوريين في الحكم المحلي وفي عمليات إدارة الموارد.
    Action was already being taken to ensure a gender balance in the representation of minorities in local government. UN وقالت إنه يتم اتخاذ إجراء لضمان قيام توازن بين الجنسين في تمثيل الأقليات في الحكم المحلي.
    The Danish Government recognizes that there is still a problem with a low proportion of women in local government. UN تُقر حكومة الدانمرك بأنه ما زالت هناك مشكلة فيما يتعلق بانخفاض نسبة النساء في الحكم المحلي.
    Support to selected Governments in Africa in mainstreaming gender in local governance UN تقديم الدعم لبعض الحكومات المختارة في أفريقيا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكم المحلي
    The Ward Development Committees were the smallest administrative units in local governance and they belonged to districts. UN ولجان تنمية الدوائر هي أصغر الوحدات الإدارية في الحكم المحلي ومقرها المقاطعات.
    " Women in local governance Fund " has been launched to enhance participation of women in local governance. UN وأنشئ " صندوق المرأة في الحكم المحلي " من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحكم المحلي.
    Citizen participation demands a culture that will prompt them to play their parts as stakeholders, partners in decision-making, standard-setters and evaluators of performance in local government. UN وتتطلب مشاركة المواطنين ثقافة تشجعهم على الاضطلاع بأدوارهم كأطراف مؤثرة وشركاء في عملية صنع القرارات، وقائمين بتحديد المعايير وتقييم اﻷداء في الحكم المحلي.
    However, women's participation in local government was significantly lower than at the national level and stood at 14 per cent, and a series of activities aimed at increasing women's representation in the near term had been launched. UN بيد أن مشاركة المرأة في الحكم المحلي كانت أقل من مشاركتها على الصعيد الوطني إلى حد كبير، وبلغت نسبتها 14 في المائة، وتم الشروع في سلسلة من الأنشطة التي ترمي إلى زيادة تمثيل المرأة في الأجل القريب.
    498. The National Awards for Innovation in local government foster and acknowledge innovation and leading practice in local government. UN 498 - وتعزز الجوائز الوطنية للابتكار في الحكومة المحلية الابتكارات والممارسات القيادية في الحكم المحلي وتسلِّم بها.
    Mainstreaming Gender in local government UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكم المحلي
    women's economic and political empowerment by developing female entrepreneurship and promoting women in local government UN :: التمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة من خلال تنمية روح المبادرة التجارية لدى المرأة وتشجيع وجود المرأة في الحكم المحلي
    The committee then worked to increase the number of women in local government. UN ومن ثم عملت اللجنة على زيادة عدد النساء في الحكم المحلي.
    Overall, the representation of women in local government has been steadily increasing, from 3.7 percent in 1962 to 31.5 percent in 1998. UN بوجه عام، كان تمثيل المرأة في الحكم المحلي متزايدا باطراد من 3.7 في المائة في عام 1962 إلى 31.5 في المائة في عام 1998.
    Project on " Women leadership in local government " UN مشروع " القيادة النسائية في الحكم المحلي "
    In China, women were encouraged to participate in elections and government decision-making, including through the formation of discussion groups on women's participation in local governance at the village level. UN وفي الصين، شُجعت النساء على المشاركة في الانتخابات وفي عملية اتخاذ القرار الحكومي، بطرق من ضمنها تشكيل أفرقة مناقشة بشأن مشاركة المرأة في الحكم المحلي على مستوى القرية.
    UNESCO activities in this domain are mostly directed to help communities learn how to participate in local governance. UN وأنشطة اليونسكو في هذا المجال موجهة في معظمها لمساعدة المجتمعات المحلية على تعلم كيفية المشاركة في الحكم المحلي.
    Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في الحكم المحلي
    20/16 Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تحسين مشاركة المجتمع المدني في الحكم المحلي
    For many cities the decentralization of decision-making and budgeting can go a long way towards resolving urban dysfunction and providing urban residents with a stronger voice in local governance. UN وبالنسبة للكثير من المدن يمكن أن تقطع لامركزية صنع القرار والميزنة شوطا طويلا صوب حل الخلل الوظيفي في المناطق الحضرية وتزويد سكان الحضر بصوت أقوى في الحكم المحلي.
    In the Plurinational State of Bolivia, UNODC implemented a project in support of the Ministry for Institutional Transparency and Fight against Corruption on institutional transparency and citizen participation in local governance. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، نفَّذ المكتب مشروعاً لدعم وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد بشأن الشفافية المؤسسية ومشاركة المواطنين في الحكم المحلي.
    Overall, there has been a greater involvement of women in the local government than at the central government level. UN وعلى وجه العموم زادت مشاركة المرأة في الحكم المحلي بقدر أكبر مما زادت على مستوى الحكومة المركزية.
    The sourcebook covers a wide range of gender issues in local governments such as women's participation in local governments, land rights, urban planning, and gender-responsive budget initiatives. UN ويغطي الدليل المرجعي طائفة واسعة من المسائل الجنسانية في الحكم المحلي مثل مشاركة المرأة في الحكومات المحلية والحقوق في الأراضي والتخطيط الحضري ومبادرات الميزانية المراعية للمنظور الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus