"في الحكومة وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Government and
        
    • in government and in
        
    • of the Government and
        
    • in Government and the
        
    • the Cabinet and
        
    • the Government and the
        
    Article 8 Participation of women in the Government and international organizations UN المادة 8 - مشاركة المرأة في الحكومة وفي المنظمات الدولية
    There had been much discussion in the Government and in society about the practice of suspending pregnant girls from school. UN هذا، ودار قدر كبير من النقاش في الحكومة وفي المجتمع بشأن الممارسة المتمثلة في فصل الفتيات الحوامل المؤقت من المدرسة.
    Technology must be one of the main concerns of top leaders of the development process, both in government and in business. UN فالتكنولوجيا يجب أن تكون أحد الاهتمامات الرئيسية لكبار قادة العملية الإنمائية، في الحكومة وفي قطاع الأعمال على السواء.
    With regard to discrimination against disabled persons, Mauritania had mechanisms both in government and in civil society to protect the disabled, especially disabled children and street children. UN وفيما يتعلق بالتمييز ضد المعاقين، توجد لدى موريتانيا آليات في الحكومة وفي المجتمع المدني على حدٍ سواء لحماية المعاقين، وخاصة الأطفال المعاقين وأطفال الشوارع.
    Members of the Government and the civil society have participated in this new initiative. UN وقد اشترك أعضاء في الحكومة وفي المجتمع المدني في هذه المبادرة الجديدة.
    Nevertheless, women held only 8.9 per cent of managerial positions in Government and the private sector. UN ومن ناحية أخرى، لا تتجاوز نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب إدارية في الحكومة وفي القطاع الخاص 8.9 في المائة.
    Article 4 stipulates that in the Cabinet and senior civil service posts the proportion of persons of either gender must not be less than 25 per cent. UN تنص المادة 4 على ألا تقل نسبة الموظفين في الحكومة وفي الوظائف العليا للدولة من أي من الجنسين عن 25 في المائة.
    These special functions relate to the Government and the Office of the President of the Chamber of Audit. UN وتجمع الوظائف اﻷخيرة هذه بين الوظائف في الحكومة وفي رئاسة ديوان المحاسبات.
    Consequently, women were extensively represented and participated in the Government and in the Senate. . UN ونتيجة لذلك، بات تمثيل المرأة ومشاركتها واسعي النطاق في الحكومة وفي مجلس الشيوخ.
    It also recognized the importance of rebuilding public confidence in the Government and in its ability to promote economic growth and social development and to reduce poverty. UN كما تدرك أهمية إعادة بناء ثقة الجمهور في الحكومة وفي قدرتها على تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وتخفيف حدة الفقر.
    In 2008, it had adopted a quota system of 25 per cent for women in its electoral law, which had increased the number of women in the Government and the National Assembly. UN وأردف بالقول إنه تم في عام 2008 اعتماد نظام للحصص في قانون الانتخابات يقضي بمنح المرأة نسبة 25 في المائة، مما أدى إلى زيادة عدد النساء في الحكومة وفي الجمعية الوطنية.
    Moreover, the Committee is concerned that only a small percentage of women in the State party is employed in salaried work and few women occupy high positions in the Government and in elected bodies, in spite of the introduction of quotas. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن نسبة النساء العاملات بأجر نسبة قليلة ولأن المرأة تشغل عدداً قليلاً من المناصب العليا في الحكومة وفي الهيئات المنتخبة، بالرغم من اعتماد نظام الحصص.
    :: What is the percentage/number of women in the Government and in decision-making positions in the administration and public companies? UN :: ما النسبة المئوية للنساء/عدد النساء في الحكومة وفي مناصب اتخاذ القرارات في الإدارة والشركات العامة؟
    Moreover, the Committee is concerned that only a small percentage of women in the State party is employed in salaried work and few women occupy high positions in the Government and in elected bodies, in spite of the introduction of quotas. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن نسبة النساء العاملات بأجر نسبة قليلة ولأن المرأة تشغل عدداً قليلاً من المناصب العليا في الحكومة وفي الهيئات المنتخبة، بالرغم من اعتماد نظام الحصص.
    It was therefore to be hoped that women would be represented in greater numbers in government and in international leadership roles. UN ولهذا من المأمول فيه أن تمثَّل النساء بأعداد أكبر في الحكومة وفي الأدوار القيادية الدولية.
    It also provided for affirmative action to increase women's participation and representation in government and in the public and private sectors. UN كما ينص على إجراءات إيجابية تستهدف زيادة اشتراك النساء وتمثيلهن في الحكومة وفي القطاعين العام والخاص.
    National capacities to plan, manage and implement development programmes must be built both in government and in civil society. UN ولا بد من بناء القدرات الوطنية اللازمة لتخطيط البرامج اﻹنمائية وإدارتها وتنفيذها، في الحكومة وفي المجتمع المدني على حد سواء.
    20. The MCFDF remains concerned about the underrepresentation of women in government and in public administration. UN 20 - يظل انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحكومة وفي الإدارة العامة من دواعي انشغال وزارة شؤون المرأة وحقوقها.
    Women Represented in government and in the Storting from 1985 to 2001. In Percentages UN النسب المئوية لتمثيل النساء في الحكومة وفي " الستورتنغ " من العام 1985 إلى العام 2001
    The Group visited Abidjan, Bouaké and Tortiya and met senior officials of the Government and Forces nouvelles (FN). UN وزار الفريق أبيدجان وبواكي وتورتيا والتقى بمسؤولين كبار في الحكومة وفي القوات الجديدة.
    Following an onslaught against the Turkish Cypriot people in December 1963, Turkish Cypriot members of the Government and civil service had been forcibly ousted from their offices and had never been allowed to return. UN وعلى أثر المجزرة التي تعرض لها السكان القبارصة اﻷتراك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣، أخرج القبارصة اﻷتراك اﻷعضاء في الحكومة وفي الخدمة المدنية بالقوة من مكاتبهم ولم يسمح لهم أبدا بالعودة اليها.
    His country had, since independence, given priority to women's issues, encouraging women to study and to participate fully in Government and the private sector. UN ٣٥ - وأردف قائلا إن بلده قد أعطت اﻷولوية منذ استقلالها لقضايا المرأة، وشجعت المرأة على الدراسة والمشاركة بالكامل في الحكومة وفي القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus