Representatives of 22 countries took part in the seminar. | UN | وشارك في الحلقة الدراسية ممثلون عن 22 بلدا. |
Portugal participated in the seminar in its capacity of administering Power. | UN | وقد شاركت البرتغال في الحلقة الدراسية بصفتها دولة قائمة باﻹدارة. |
Issues of ensuring transparency and irreversibility were also addressed in the seminar. | UN | وتم أيضاً في الحلقة الدراسية تناول المسائل المتصلة بضمان الشفافية واللاانعكاسية. |
The replicability of the cases presented at the seminar was discussed. | UN | كما نوقشت قابلية الحالات التي عُرضت في الحلقة الدراسية للتكرار. |
In addition, a number of lectures were given at the seminar. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ألقي عدد من المحاضرات في الحلقة الدراسية. |
The keynote speaker of the seminar was the Executive Secretary, Tibor Tóth | UN | وكان المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية هو الأمين التنفيذي، تيبور توث |
Members of the Southern African Development Community, among others, had participated in the seminar, during which several themes had recurred. | UN | وشارك أعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، من بين مشاركين آخرين، في الحلقة الدراسية التي ناقشت عدة مواضيع. |
The Chairperson of the United Nations Human Rights Committee, Ms. Medina Quiroga, had also participated in the seminar. | UN | كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا. |
Those participating in the seminar had commented that some of the information in the brochure was completely new to them. | UN | وأردفت أن المشاركين في الحلقة الدراسية لاحظوا، ضمن أشياء أخرى، أن الكتيب تضمن معلومات جديدة تماما بالنسبة لهم. |
Representatives of national institutions, organizations and communities, as well as Governments of the region, participated in the seminar. | UN | وشارك في الحلقة الدراسية ممثلون عن المؤسسات والمنظمات والجماعات الوطنية، إلى جانب ممثلين عن حكومات المنطقة. |
Mr. Paul Desanker, Chair of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) also participated in the seminar. | UN | كما شارك في الحلقة الدراسية السيد بول ديسانكر رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
Representatives of 20 countries as well as from international, regional and civil society organizations participated in the seminar. | UN | وشارك في الحلقة الدراسية ممثلون من 20 بلدا بالإضافة إلى آخرين من منظمات دولية وإقليمية ومنظمات المجتمع المدني. |
Tokelau's constitutional and legal adviser, Tony Angelo, also participated in the seminar in an expert capacity. | UN | كما شارك في الحلقة الدراسية طوني أنجيلو، المستشار الدستوري والقانوني لتوكيلاو، بصفة خبير. |
I am looking forward to the discussions in the seminar, to build up partnerships and share experiences. | UN | وإني أتطلع إلى ما سوف يدور في الحلقة الدراسية من مناقشات وإلى إقامة الشراكات وتبادل التجارب. |
The World Trade Organization was also represented at the seminar. | UN | وكانت منظمة التجارة العالمية ممثلة أيضاً في الحلقة الدراسية. |
The participants at the seminar requested the Special Committee to continue to consider the situation in Western Sahara. | UN | وطلب المشاركون في الحلقة الدراسية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية. |
The participants at the seminar requested the Special Committee to continue to consider the situation in Western Sahara. | UN | وطلب المشاركون في الحلقة الدراسية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية. |
He noted that the attendance at the seminar had been unprecedented. | UN | وأشار إلى أن الحضور في الحلقة الدراسية كان غير مسبوق. |
Accordingly, the Special Rapporteur herewith transmits to the Commission the conclusions and recommendations adopted at the seminar. | UN | وتبعاً لذلك، يحيل المقرر الخاص هنا إلى اللجنة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتُمدت في الحلقة الدراسية. |
As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories at the seminar. | UN | وكما حدث في الماضي سوف تحتفل اللجنة أيضا بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية. |
The working languages of the seminar shall be English, French and Spanish. | UN | وتكون لغات العمل في الحلقة الدراسية هي اللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية؛ |
The Government of Canada contributed actively to the seminar. | UN | وساهمت حكومة كندا مساهمة فعالة في الحلقة الدراسية. |
Participant in a seminar held by the International Law Commission of the United Nations, 1972 | UN | مشارك في الحلقة الدراسية للجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، 1972. |
Aside from representatives of Ukraine, Moldova and Belarus, experts from countries of the European Union took part in the workshop. | UN | وعلاوة على ممثلي أوكرانيا ومولدوفا وبيلاروس، شارك في الحلقة الدراسية خبراء من بلدان الاتحاد الأوروبي. |
- Member of the team of instructors at a seminar on human rights and the law governing free elections, 1996. | UN | :: عضو فريق المدربين في الحلقة الدراسية بحقوق الإنسان، حقوق الانتخابات الحرة، 1996. |
Mr. Kartashkin questioned references made during the seminar to humanitarian and selfdeterminative autonomy. | UN | 28- وتساءل السيد كارتاشكين عن الإشارات التي وردت في الحلقة الدراسية إلى الاستقلال الذاتي الإنساني والقائم على تقرير المصير. |
That issue was discussed at length at the recent Seminar of Chiefs of Procurement held at Headquarters. | UN | وقد نوقشت هذه القضية مناقشة مطولة في الحلقة الدراسية الأخيرة لرؤساء موظفي المشتريات التي عقدت في المقر. |