"في الحياة السياسية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the political life of
        
    • in political life in
        
    • in politics in
        
    • in political life to
        
    • in the political life in
        
    • into the political life of
        
    • of political life in
        
    (iii) Development of a media strategy to encourage Libyans to participate in the political life of the country UN ' 3` وضع استراتيجية إعلامية لتشجيع الليبيين على المشاركة في الحياة السياسية في البلد
    Such an approach could be of benefit to the struggle to integrate Afro-descendants in the political life of many Diaspora countries. UN وقد يكون هذا النهج في صالح النضال من أجل إدماج المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسية في العديد من بلدان الشتات.
    The following is an overview of women's participation in political life in Greenland. UN فيما يلي استعراض عام لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في غرينلاند.
    Stated actions resulted in the increase in the number of women in political life in the Republic of Croatia. UN وأدت الإجراءات المذكورة إلى زيادة عدد النساء في الحياة السياسية في جمهورية كرواتيا.
    In general women were not active in politics in Armenia, but the Government was aware of its responsibility to create a favourable environment. UN واعترفت بأن النساء بشكل عام لسن نشيطات في الحياة السياسية في أرمينيا، ولكن الحكومة مدركة لمسؤوليتها عن توفير بيئة مناسبة لهن.
    Unfortunately, women remain largely underrepresented in politics in many countries. UN وللأسف، ما زالت المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا إلى حد كبير في الحياة السياسية في العديد من البلدان.
    12. Stereotyping, including that perpetrated by the media, confines women in political life to issues such as the environment, children and health, and excludes them from responsibility for finance, budgetary control and conflict resolution. UN ٢١ - وتحصر القوالب، بما في ذلك القوالب التي تبثها وسائط اﻹعلام، دور المرأة في الحياة السياسية في قضايا مثل البيئة واﻷطفال والصحة، وتستبعدها من المسؤولية عن الشؤون المالية والتحكم بالميزانية وحل المنازعات.
    Thirdly, Kosovo Serbs need to be allowed to play a full part in the political life of Kosovo. UN ثالثا، يتعين السماح لصرب كوسوفو بالاضطلاع بدور كامل في الحياة السياسية في كوسوفو.
    However, there remains scope for improvement in Bhutanese women's participation as an active force in the political life of the country. UN ومع ذلك يبقى ثمة مجال للتحسين في مشاركة المرأة البوتانية بوصفها قوة فعَّالة في الحياة السياسية في البلاد.
    Nonetheless, there are some signs of renewed interest in participation by Kosovo's Serbs in the political life of Kosovo. UN ومع ذلك، فثمة بوادر على تجدد الاهتمام بمشاركة صرب كوسوفو في الحياة السياسية في كوسوفو.
    Parliamentarism has put down deep roots in the political life of Uzbekistan. UN وأضحى النظام البرلماني ضاربا بجذوره في الحياة السياسية في أوزبكستان.
    It is further concerned about the low number of indigenous women participating in the political life of the State party. UN كما تشعر بالقلق إزاء قلة عدد نساء السكان الأصليين المشاركات في الحياة السياسية في الدولة الطرف.
    The present situation of women's participation in political life in developing countries 10 years after the end of the United Nations Decade for Women, requires our urgent attention and most serious commitment to change. UN وتتطلب منا الحالة الراهنة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في البلدان النامية، بعد نهاية عقد اﻷمم المتحدة للمرأة بعشر سنوات، اهتماما عاجلا والتزاما بالغ الجدية بالتغيير.
    However, the focus on the issue of participation by women in political life in States undergoing political transition created imbalance and constituted a distraction from the main issue, the enhancement of participation by women everywhere irrespective of political, social and economic conditions. UN غير أن التركيز على مسألة مشاركة المرأة في الحياة السياسية في الدول التي تمر بتحولات سياسية أوجد خللا وصرف الانتباه عن المسألة الرئيسية المتمثلة في تعزيز مشاركة المرأة في كل مكان بغض النظر عن الظروف السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    1. Women in political life in Israel UN 1 - المرأة في الحياة السياسية في إسرائيل
    So that these persons can participate in politics in Estonia, article 156 of the Constitution provides them the right to participate in local elections, under conditions prescribed by law. UN وبغية تمكين هؤلاء اﻷشخاص من المشاركة في الحياة السياسية في استونيا، تنص المادة ٦٥١ من الدستور على حقهم في المشاركة في الانتخابات المحلية طبقا للشروط التي يحددها القانون.
    196. The most notable achievement for women in politics in Jamaica was the appointment of the first female Prime Minister who served for almost two years. UN 196- ومن أبرز إنجازات المرأة في الحياة السياسية في جامايكا تعيين أول رئيسة وزراء، ظلت في منصبها طوال عامين تقريباً.
    12. Stereotyping, including that perpetrated by the media, confines women in political life to issues such as the environment, children and health, and excludes them from responsibility for finance, budgetary control and conflict resolution. UN ٢١ - وتحصر القوالب، بما في ذلك القوالب التي تبثها وسائط اﻹعلام، دور المرأة في الحياة السياسية في قضايا مثل البيئة واﻷطفال والصحة، وتستبعدها من المسؤولية عن الشؤون المالية والتحكم بالميزانية وحل المنازعات.
    12. Stereotyping, including that perpetrated by the media, confines women in political life to issues such as the environment, children and health, and excludes them from responsibility for finance, budgetary control and conflict resolution. UN ٢١- وتحصر القوالب، بما في ذلك القوالب التي تبثها وسائط اﻹعلام، دور المرأة في الحياة السياسية في قضايا مثل البيئة واﻷطفال والصحة، وتستبعدها من المسؤولية عن الشؤون المالية والتحكم بالميزانية وحل المنازعات.
    In the same vein, we call on the Kosovo Serb representatives to assume their role in the political life in Kosovo. UN وعلى نفس المنوال، ندعو ممثلي صرب كوسوفو إلى الاضطلاع بدورهم في الحياة السياسية في كوسوفو.
    Yet there have been notable advances, above all in the integration of FMLN into the political life of El Salvador. UN ومع ذلك، فقد كانت هناك جوانب تقدم ملحوظة، تحقق أهمها في دمج جبهة فارابوندو مارتي في الحياة السياسية في السلفادور.
    The leitmotiv of political life in Iran today seems to be the struggle for power between two political elites, one claiming the support of the people, and the other the authenticity of religion and the revolution. UN والفكرة المتكررة في الحياة السياسية في إيران اليوم هي فيما يبدو الصراع على السلطة بين فئتين من النخبة السياسية، تدعي إحداهما أنها تحظى بدعم الشعب، وتدعي الأخرى بأنها مخلصة للدين والثورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus