"في الحياة الواقعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in real life
        
    • real-life
        
    • in the real world
        
    • real-world
        
    You never see an Indian cop in real life or on TV. Open Subtitles أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون.
    Well, is there any evidence that dying in your dream can cause your death in real life? Open Subtitles هل هناك أية أدلة على أن الاحتضار بالحلم يمكن ان يتسبب بموتك في الحياة الواقعية
    Safe as anything in real life turned out to be. Open Subtitles آمان كأي شيء في الحياة الواقعية اتضح أن يكون
    Well, in real life, it's far too soon to consider that type of thing, but in fairy tales... Open Subtitles حسن ، في الحياة الواقعية الإقدام على هذه الخطوة أمر مبكر جداً ولكن في الحكايات الخيالية
    You can't blame real-life violence on entertainment. Open Subtitles لا يمكننا أن نلوم الأفلام على العنف في الحياة الواقعية
    The only way to know for sure what the exact residue of Landon's device would be is to test it in the real world. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتأكد من التركيب الدقيق للرواسب الناتجة هي تجربتها في الحياة الواقعية
    He also observed that the inequality present in real life was reflected in the judicial system. UN وأن انعدام المساواة في الحياة الواقعية ينعكس في النظام القانوني.
    It was easy to talk about freedom of expression, but in real life, the situation was not as straightforward as some might think. UN فمن السهل الحديث عن حرية التعبير ولكن الحالة في الحياة الواقعية ليست بالبساطة التي قد يظنها البعض.
    However, it is not enough simply to understand their relevance; it is necessary to implement them in real life once and for all. UN ومع ذلك، لا يكفي أن نفهم أهميته فحسب، بل مـــن الضروري أن ننفذها تنفيذا تاما في الحياة الواقعية.
    Some others go to the extent of comparing land-mines with nuclear weapons with the intention of establishing that in real life the former is more dangerous than the latter. UN ويذهب البعض اﻵخر إلى درجة مقارنة اﻷلغام البرية باﻷسلحة النووية بنية إثبات أن اﻷولى أخطر في الحياة الواقعية من الثانية.
    - Yes, but in real life, when we handle evidence, we gotta wear gloves. Open Subtitles اجل لكن في الحياة الواقعية عندما نحمل الادلة يجب ان نرتدي قفازات
    You two aren't actually married in real life? Open Subtitles أنتما الإثنان لستما مُتزوجان في الحياة الواقعية
    in real life, my sexual prowess has been described as "fine," "adequate." Open Subtitles في الحياة الواقعية,فإن شجاعتي الجنسية توصف على أنها مرضي
    Yeah, in real life. But this is a romance novel. Open Subtitles نعم، في الحياة الواقعية لكن هذه رواية شاعرية
    Well, dream or not, you did something in real life, and Beckett's subconscious is picking up on it. Open Subtitles حلم أو لا , قمت بشيء في الحياة الواقعية وعقلها الباطن يرتكز عليه
    A typewriter that generates best-selling murder mysteries and then makes the murders happen in real life? Open Subtitles آلة كتابة تكتب قصص جرائم القتل الغامضة الاكثر مبيعا ثم تجعل من الجرائهم تحدث في الحياة الواقعية ؟
    I wasn't a bad guy in real life, just a kick-ass actor. Open Subtitles لكني لم أكن فتى سيئاً في الحياة الواقعية مجرد ممثل رائع لم يفهم أحد ذلك
    First he's superman on tv. Now he's superman in real life? Open Subtitles في البداية هو سوبرمان في التلفاء الان هو سوبر مان في الحياة الواقعية
    I didn't actually think someone would say that in real life. Open Subtitles لم أعتـقد فعلاً بـأن شخص في الحياة الواقعية من شـأنه أن يقول مثل هـذا
    If I could find a real-life place that made me feel like Tiffany's, then... Open Subtitles إذا أستطعت أن أجد مكاناً في الحياة الواقعية الذي يجعلني أشعر مثل تيفاني ، إذا ..
    35. The importance of interaction of learners of all ages and educational backgrounds with real-life entrepreneurs was underlined. UN 35- وتم التشديد على أهمية تفاعل الطلاب من جميع الأعمار والخلفيات التعليمية مع منظمي المشاريع في الحياة الواقعية.
    in the real world, they pay professionals. That's why we call them pros. Open Subtitles في الحياة الواقعية المحترفون تدفع أجورُهم لهذا هم محترفون
    . They met to exchange their experiences and their visions of the future of electronic commerce, and to discuss how to move from ideas to real-world practical solutions. UN وقد اجتمعوا من أجل تبادل تجاربهم ورؤيتهم لمستقبل التجارة الإلكترونية، ومناقشة كيفية الانتقال من الأفكار إلى الحلول العملية في الحياة الواقعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus