"في الحياة خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to life during
        
    • to life in
        
    F. Violations of the right to life during armed conflicts UN واو - انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة
    F. Violations of the right to life during armed conflict 30 14 UN واو - انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة 30 17
    F. Violations of the right to life during armed conflict UN واو - انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة
    F. Violations of the right to life during armed conflicts UN واو - انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة
    II. Protecting the right to life in law enforcement: The need for domestic law reform 22 - 132 4 UN ثانياً - حماية الحق في الحياة خلال إنفاذ القانون: الحاجة إلى إصلاح القوانين المحلية 22-132 5
    F. Violations of the right to life during armed UN انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة
    F. Violations of the right to life during armed conflicts UN واو - انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة
    F. Violations of the right to life during armed conflicts UN واو - انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة
    Their replies concerned 1,000 persons, which represents only 27.8 per cent of the total of 3,600 persons who were said to have suffered violations of their right to life during 1993. UN وكانت ردودها تتعلق ﺑ٠٠٠ ١ شخص، أي ما يمثل ٨,٧٢ في المائة من مجموع اﻷشخاص اﻟ٠٠٦ ٣ الذين قيل إنهم عانوا من انتهاكات لحقهم في الحياة خلال عام ٣٩٩١.
    While violations of the right to life during the period, covered by this report do not reflect the same characteristics as those that were verified during the previous period, arbitrary executions and attempted arbitrary executions still account for the majority of complaints received. UN وفي حين أن انتهكات الحق في الحياة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير لا تعكس نفس السمات المميزة للانتهاكات التي جرى التحقق منها خلال الفترة السابقة، فإن عمليات اﻹعدام التعسفي والشروع في اﻹعدام التعسفي لا تزال تشكل غالبية الشكاوى الواردة.
    A. Violations of the right to life during armed conflict 51 - 53 18 UN ألف- انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة 51-53 22
    A. Violations of the right to life during armed conflict UN ألف- انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة
    F. Violations of the right to life during armed UN واو - انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة
    Their replies concerned 1,000 persons, which represents only 27.8 per cent of the total of 3,600 persons who were said to have suffered violations of their right to life during 1993. UN وكانت ردودها تتعلق ﺑ٠٠٠ ١ شخص، أي ما يمثل ٨,٧٢ في المائة من مجموع اﻷشخاص اﻟ٠٠٦ ٣ الذين قيل إنهم عانوا من انتهاكات لحقهم في الحياة خلال عام ٣٩٩١.
    F. Violations of the right to life during UN واو - انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعـــات
    58. The Special Rapporteur continued to receive great numbers of allegations of the violation of the right to life during the period under review in Colombia. UN 58- ما زالت المقررة الخاصة تتلقى عدداً ضخما من الرسائل المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة خلال الفترة محل الاستعراض في كولومبيا.
    36. Other violations of the right to life during 2000 include those committed by members of the security forces acting negligently or using excessive force in incidents involving firearms or tear gas. UN 36- وشملت الانتهاكات الأخرى للحق في الحياة خلال عام 2000 الانتهاكات التي ارتكبها أفراد قوات الأمن بسبب الإهمال أو الإفراط في استعمال القوة في حوادث استُخدمت فيها أسلحة نارية أو غازات مسيلة للدموع.
    (f) Violations of the right to life during armed conflicts, especially of the civilian population, contrary to humanitarian law; UN )و( انتهاكات الحق في الحياة خلال الصراعات المسلحة، لا سيما بالنسبة للسكان المدنيين، بما يتعارض مع القانون اﻹنساني؛
    (d) Violations of the right to life during armed conflicts; UN )د( انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة؛
    II. Protecting the right to life in law enforcement: The need for domestic law reform UN ثانياً- حماية الحق في الحياة خلال إنفاذ القانون: الحاجة إلى إصلاح القوانين المحلية
    A communication was also sent to the Palestinian Authority (1) violation of the right to life in an armed conflict contrary to international humanitarian law; UN كما أُرسلت رسالة إلى السلطة الفلسطينية فيما يتصل بحالة انتهاك للحق في الحياة خلال الصراع المسلح، بما يتعارض مع القانون الإنساني الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus