"في الخدمات الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in social services
        
    • of social services
        
    • in the social services
        
    • social workers
        
    • on social services
        
    • to social services
        
    • social services and
        
    • social services for
        
    • social service
        
    It was working to close the gap with new efforts to correct decades of underinvestment in social services. UN وهي تعمل على سد الفجوة ببذل جهود جديدة لتصحيح عقود من نقص الاستثمار في الخدمات الاجتماعية.
    Rapid economic growth in different parts of the world did not bring commensurate gains in social services and well-being. UN فسرعة النمو الاقتصادي في أجزاء مختلفة من العالم لم تسفر عن مكاسب متناسبة في الخدمات الاجتماعية والرفاه.
    In Morocco, there was some improvement in social services. UN وفي المغرب، تحقق بعض التحسن في الخدمات الاجتماعية.
    Expansion of social services, such as education and health, can improve the well-being of the population and increase employment; UN والتوسع في الخدمات الاجتماعية كالخدمات التعليمية والصحية، التي يمكن أن تؤدي إلى تحسين رفاه السكان وزيادة العمالة؛
    20. Work in the social services has focused on physical reconstruction and quality improvement. UN 20 - وركز العمل في الخدمات الاجتماعية على التعمير المادي وتحسين النوعية.
    In many countries, this has been compounded by reductions in public allocations to, and investments in, social services. UN وفي العديد من البلدان، تفاقم هذا الوضع بفعل انخفاض الاعتمادات والاستثمارات الحكومية في الخدمات الاجتماعية.
    There is persistent poverty, exclusion and discrimination, and inadequate investment in social services. UN ولا يزال الفقر والاستبعاد والتمييز من الأمور المستحكمة، وكذلك عدم كفاية الاستثمار في الخدمات الاجتماعية.
    There is persistent poverty, exclusion and discrimination, and inadequate investment in social services. UN ولا يزال الفقر والاستبعاد والتمييز من الأمور المستحكمة، وكذلك عدم كفاية الاستثمار في الخدمات الاجتماعية.
    There is persistent poverty, exclusion and discrimination, and inadequate investment in social services. UN ولا يزال الفقر والاستبعاد والتمييز من الأمور المستحكمة، وكذلك عدم كفاية الاستثمار في الخدمات الاجتماعية.
    Investments in social services and social protection UN الاستثمار في الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية
    17. In response to the growth of the senior age group, the Government was investing in social services. UN 17 - واستطرد قائلا إنه لمواجهة النمو في فئة كبار السن، تستثمر الحكومة في الخدمات الاجتماعية.
    Because of the social cost of such transformations, the Bank is also investing in social services. UN وبسبب التكلفة الاجتماعية لعمليات التحول، يستثمر البنك أيضا في الخدمات الاجتماعية.
    Improving targeting capabilities in social services is crucial for reaching the poorest. UN ٤١ - وتحسين القدرة على تحديد اﻷهداف في الخدمات الاجتماعية أمر له أهمية بالغة بالنسبة للوصول إلى أفقر الفئات.
    A. Investments in social services and social protection UN ألف - الاستثمارات في الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية
    It was noted that Governments could adopt an empowering approach to policymaking and policy implementation by establishing and strengthening participatory mechanisms and institutions while investing in social services to improve the capabilities of individuals and communities. UN وأشير إلى أن بإمكان الحكومات أن تعتمد في وضع السياسات وتنفيذها نهجاً تمكينيا، وذلك بإنشاء وتعزيز آليات ومؤسسات تشاركية مع الاستثمار في الخدمات الاجتماعية لتحسين قدرات الأفراد والمجتمعات المحلية.
    61. In order to involve civil society in social services and social protection, a raft of measures has been implemented to introduce new ways of providing such services. UN 61- وبغية إشراك المجتمع المدني في الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية، نُفذت مجموعة كبيرة من التدابير الرامية إلى الأخذ بأساليب جديدة لتوفير خدمات من هذا القبيل.
    Falling commodity prices will reduce the revenues of Governments and the incomes of farmers, and will slow down or cut back investments in social services and productivity-raising infrastructure and activities. UN 68- وسيقلص انهيار أسعار السلع الأساسية إيرادات الحكومات ومداخيل المزارعين، وسيؤدي إلى تباطؤ أو تقليص الاستثمارات في الخدمات الاجتماعية وفي البنى الأساسية والأنشطة التي ترفع من الإنتاجية.
    The coordinated provision of social services involves a comprehensive approach to how people are involved with, receive and benefit from social services. UN ويقترن تقديم الخدمات الاجتماعية المنسقة باتباع نهج شامل فيما يتعلق بكيفية مشاركة الناس في الخدمات الاجتماعية وتلقيهم لها واستفادتهم منها.
    The strategy will include a reduction in overlap in the social services and benefits offered by different ministries; consolidation of funds under a single system and transparent management; the design of mechanisms to improve the effectiveness, coverage and impact of the current social security net; and the expansion and improvement of the efficiency and quality of basic health services. UN وستشمل الاستراتيجية بعض العناصر التالية: خفض التداخل في الخدمات الاجتماعية والتقديمات بين الوزارات، وتوحيد الصناديق تحت نظام واحد وإدارة شفافة، تصميم آليات تساعد في تحسين فعالية وتغطية وتاثير شبكة الأمان الاجتماعي القائمة حالياً، توسيع تغطية الخدمات الصحية الأساسية وتحسين كفايتها ونوعيتها.
    The Committee also recommends the training of social workers with the aim of mobilizing and strengthening communities. UN وتوصي اللجنة أيضا بتدريب العاملين في الخدمات الاجتماعية بهدف تعبئة وتعزيز المجتمعات المحلية.
    The tendency to reduce public spending can have an adverse effect on social services on which poor women and men are dependent. UN ويمكن أن يحدث الاتجاه نحو تخفيض الإنفاق العام أثراً ضاراً في الخدمات الاجتماعية التي يعتمد عليها الفقراء من النساء والرجال.
    One way to do this is to provide entitlement to social services and income maintenance on the basis of residency, not paid work. UN وثمة طريقة لتحقيق ذلك هي توفير الحق في الخدمات الاجتماعية والحفاظ على الدخل على أساس اﻹقامة، وليس العمل المدفوع اﻷجر.
    Increased investment in basic social services for all, while necessary, will not be sufficient to sustain reductions in poverty. UN فزيادة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع على ضرورتها لن تكون كافية ﻹدامة تخفيضات الفقر.
    (g) To cooperate with the organs of the State and the community in social service and security; UN )ز( أن يتعاون مع أجهزة الدولة والمجتمع في الخدمات الاجتماعية واﻷمن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus