"في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the UNDP strategic plan
        
    • of the UNDP strategic plan
        
    • into the UNDP strategic plan
        
    Climate change is also prominent in the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN ويحتل تغير المناخ أيضا مكانا مرموقا في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    In conclusion, she noted that the mid-term evaluation plan would align with the indicators and targets laid out in the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN وفي الختام، أشارت إلى أن خطة التقييم لمنتصف المدة ستكون متفقة مع المؤشرات والأهداف المُتضمَّنة في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017.
    In conclusion, she noted that the mid-term evaluation plan would align with the indicators and targets laid out in the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN وفي الختام، أشارت إلى أن خطة التقييم لمنتصف المدة ستكون متفقة مع المؤشرات والأهداف المُتضمَّنة في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017.
    She emphasized that the overall priority of the organization will remain on poverty reduction and achieving the Millennium Development Goals (MDGs), as encapsulated in the UNDP strategic plan, 2008-2013. UN وأكدت على أن الأولوية العليا للمنظمة ستبقى الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على النحو المنصوص عليه في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    UNV activities continue to be guided by the four focus areas of the UNDP strategic plan and are steadily evolving towards greater substantive contributions of volunteerism to meeting development challenges, especially the Millennium Development Goals. UN 8 - وما زالت أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة تسترشد بمجالات التركيز الأربعة الواردة في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهي تقدم على نحو مطرد صوب مزيد من المساهمات الفنية من جانب العمل التطوعي في مواجهة التحديات الإنمائية، ولا سيما في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Welcomes the progress made in integrating the UNCDF contribution in the areas of local governance and micro-finance into the UNDP strategic plan, 2008-2011; UN 4 - يرحب بالتقدم المحرز في إدماج مساهمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالي الإدارة المحلية والتمويل البالغ الصغر في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011؛
    She emphasized that the overall priority of the organization will remain on poverty reduction and achieving the Millennium Development Goals (MDGs), as encapsulated in the UNDP strategic plan, 2008-2013. UN وأكدت على أن الأولوية العليا للمنظمة ستبقى الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على النحو المنصوص عليه في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    They expressed satisfaction that the Office for South-South Cooperation and UNDP had collaborated in defining a clear division of labour, reflected in the UNDP strategic plan, 2014-2017, and the strategic framework of the Office for South-South Cooperation, 2014-2017. UN وأعربت عن ارتياحها لأن مكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإنمائي قد تعاونا في تحديد تقسيم واضح للعمل، كما يرد في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 والإطار الاستراتيجي لمكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب للفترة 2014-2017.
    They expressed satisfaction that the Office for South-South Cooperation and UNDP had collaborated in defining a clear division of labour, reflected in the UNDP strategic plan, 2014-2017, and the strategic framework of the Office for South-South Cooperation, 2014-2017. UN وأعربت عن ارتياحها لأن مكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإنمائي قد تعاونا في تحديد تقسيم واضح للعمل، كما يرد في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 والإطار الاستراتيجي لمكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب للفترة 2014-2017.
    Based on official United Nations exchange rates as at 1 May 2009, contributions are expected to decrease to approximately $985 million in 2009, subject to exchange rate fluctuations, and therefore fall considerably short of the second annual target set out in the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN ووفقا لأسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2009، من المتوقع أن تنخفض المساهمات إلى 985 مليون دولار تقريبا في عام 2009، رهنا بتقلبات سعر الصرف، مما يجعلها تقل بكثير عن الهدف السنوي الثاني المحدد في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    46. Following the inclusion of a reference to persons with disabilities in the UNDP strategic plan 2008-2011, a number of country offices have strengthened their support in this field, through both targeted projects and mainstreaming. UN 46 - وبعد إدراج إشارة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة من 2008 إلى 2011، عزز عدد من المكاتب القطرية دعمه في هذا المجال، من خلال المشاريع وعمليات الإدماج الموجهة على حد سواء.
    in the UNDP strategic plan, 2008-2011, persons with disabilities were recognized as representing a critical human rights issue that must be addressed through inclusive development. The UNDP Task Force on Disability had been established to systematize the Programme's efforts in the area of disability and to develop a coherent policy framework. UN وجرى الاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011 بوصفهم ممثلين لقضية حاسمة من قضايا حقوق الإنسان يجب معالجتها من خلال التنمية الشاملة: وقد أنشئت فرقة العمل المعنية بالإعاقة للبرنامج الإنمائي لكي تنظم جهود البرنامج في مجال الإعاقة وتضع إطارا متماسكا للسياسات.
    19. The overarching vision for South-South cooperation articulated in the UNDP strategic plan, 2008-2011, is to mainstream such cooperation across the organization by leveraging its global reach, policy and institutional capacities, as well as its network of country offices, to assist developing countries in strengthening their capacities to scale up the impact of such cooperation. UN 19 - تتمثل الرؤية الرئيسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعرب عنها في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011 في تعميم هذا التعاون في كل المنظمة بالاستفادة من مدى تأثيرها على الصعيد العالمي وسياساتها وقدراتها المؤسسية، وكذلك من شبكة مكاتبها القطرية، لمساعدة البلدان النامية في تعزيز قدراتها من أجل تعزيز أثر هذا التعاون.
    The overarching vision for South-South cooperation articulated in the UNDP strategic plan, 2008-2011, is to mainstream such cooperation across the organization by leveraging its global reach, policy and institutional capacities, as well as its network of country offices, to assist developing countries in strengthening their capacities to scale up the impact of such cooperation. UN 31 - تتمثل الرؤية الرئيسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، المعرب عنها في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011، في تعميم هذا التعاون على صعيد المنظمة بأسرها من خلال الإفادة من حجم تأثيرها على الصعيد العالمي ومن سياساتها وقدراتها المؤسسية، وكذلك من شبكة مكاتبها القطرية، وبما يكفل مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها في تعميق أثر هذا التعاون.
    Introduction 1. Contributions to regular ( " core " ) resources reached $1 billion in 2009 in nominal terms; a decrease of 9 per cent from the level of $1.1 billion achieved in 2008 and approximately 20 per cent below the 2009 annual target for regular resources set out in the UNDP strategic plan, 2008-2011, extended to 2013 by the Executive Board in its decision 2009/9. UN 1 - بلغت المساهمات في الموارد العادية ( " الأساسية " ) بليون دولار في عام 2009، بالقيم الاسمية، مما يمثل انخفاضا بنسبة 9 في المائة عن المستوى الذي بلغته في عام 2008، وبنسبة 20 في المائة عن الهدف السنوي الأول للموارد العادية المحدد في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011 التي مددها المجلس التنفيذي إلى عام 2013 بموجب قراره 2009/9.
    4. Welcomes the progress made in integrating the UNCDF contribution in the areas of local governance and micro-finance into the UNDP strategic plan, 2008-2011; UN 4 - يرحب بالتقدم المحرز في إدماج مساهمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالي الإدارة المحلية والتمويل المتناهي الصغر في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus