"في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the revised medium-term plan
        
    • of the revised medium-term plan
        
    • the revised medium-term plan for
        
    The rationale for these changes is set out in the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN وترد في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 الأسباب الموجبة لتلك التغييرات.
    Accordingly, no change in the priority areas identified in the revised medium-term plan for the period 1998-2001 seems required at this point. UN ومن ثَم لا تبدو هناك حاجة في هذه المرحلة إلى إجراء أي تغيير في المجالات ذات الأولوية المحددة في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 1998-2001.
    Nevertheless, while most components had been included in the revised medium-term plan for the period 1998-2001, they were not applied consistently throughout the plan, nor were they separately identified as such. UN بيد أنه في حين أن معظم العناصر قد أُدرجت في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 1998-2001، فإنها لم تطبَّق بصورة متسقة في جميع مواضع الخطة، كما أنها لم تحدد على نحو مستقل بصفتها هذه.
    The programme of work has been formulated on the basis of subprogramme 1 of programme 11 of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN وصيغ برنامج العمل بناء على البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 11 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    The programme of work has been formulated on the basis of subprogramme 2 of programme 11 of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN وقد أُعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 11 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    Nevertheless, while most components had been included in the revised medium-term plan for the period 1998-2001, they were not applied consistently throughout the plan, nor were they separately identified as such. UN بيد أنه في حين أن معظم العناصر قد أُدرجت في الخطة المتوسطة الأجل (المنقحة) للفترة 1998-2001، فإنها لم تطبَّق بصورة متسقة في جميع مواضع الخطة، كما أنها لم تحدد على نحو مستقل بصفتها هذه.
    53. The way in which the issue of human rights was addressed in paragraph 20.3 (b) appeared not to be entirely consistent with the corresponding passage in the revised medium-term plan. UN 53 - وقالت إن الطريقة التي جرى تناول مسألة حقوق الإنسان بها في الفقرة 20-3 (ب) تبدو غير متسقة اتساقا كاملا مع ما ورد بشأن هذا الأمر في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة.
    Nevertheless, while most components had been included in the revised medium-term plan for the period 1998-2001, they were not applied consistently throughout the plan, nor were they separately identified as such. UN بيد أنه في حين أن معظم العناصر قد أُدرجت في الخطة المتوسطة الأجل (المنقحة) للفترة 1998-2001، فإنها لم تطبَّق بصورة متسقة في جميع مواضع الخطة، كما أنها لم تحدد على نحو مستقل بصفتها هذه.
    Accordingly, no change in the priority areas identified in the revised medium-term plan for the period 1998-2001 seems required at this point. UN ومن ثَم لا تبدو هناك حاجة في هذه المرحلة إلى إجراء أي تغيير في المجالات ذات الأولوية المحددة في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 1998-2001().
    Accordingly, no change in the priority areas identified in the revised medium-term plan for the period 1998-2001 seems required at this point. UN ومن ثَم لا تبدو هناك حاجة في هذه المرحلة إلى إجراء أي تغيير في المجالات ذات الأولوية المحددة في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 1998-2001().
    This section will capture, in a results-oriented manner, the Secretariat's engagement in 2005 with the strategic priorities included in the revised medium-term plan for the period 2002-2005 (A/57/6/Rev.1). UN سيعرض هذا الفرع، بطريقة تركز على النتائج، التزام الأمانة العامة في عام 2005 بالأولويات الاستراتيجية الواردة في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 (A/57/6/Rev.1).
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 6 of programme 15 of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN وتم وضع برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 15 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    30.2 The activities for which OIOS is responsible fall within the framework of programme 25, Internal oversight, of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN 30-2 وتقع الأنشطة التي يضطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمسؤولياتها في إطار البرنامج 25، الرقابة الداخلية، في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 7 of programme 15 of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN وقد تم وضع برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 7 الوارد في البرنامج 15 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    29.1 The activities programmed under section 29, Management and central support services, fall under programme 24, Management and central support services, of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN 29-1 الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 29، خدمات الدعم الإداري والمركزي، تقع ضمن البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus