"في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the system-wide medium-term plan
        
    • into the system-wide medium-term plan
        
    • system-wide medium-term plan for
        
    These proposals should in turn be reflected in the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001. UN وينبغي أن تنعكس هذه المقترحات بدورها في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    The present report summarizes information provided by entities in the United Nations system on their efforts in 1996 and 1997 to implement the activities in the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001. UN يوجز هذا التقرير المعلومات المقدمة من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن الجهود التي بذلتها في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ لتنفيذ اﻷنشطة الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    39. The word " parity " is not used in the Platform for Action and should not be used in the system-wide medium-term plan. UN ٣٩ - لم تستخدم كلمة " المساواة " في منهاج العمل، ولا ينبغي استخدامها في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    " 27. The expression'parity'is not used in the Platform for Action and should not be used in the system-wide medium-term plan. UN " ٢٧ - لم تستخدم كلمة " المساواة " في منهاج العمل، ولا ينبغي استخدامها في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    7. A more comprehensive approach should be used to integrate relevant decisions of other intergovernmental forums into the system-wide medium-term plan in the framework of an integrated and coordinated conference follow-up of major United Nations conferences and summits. UN 7- وينبغي استخدام نهج أكثر شمولا لإدماج القرارات ذات الصلة بالمنتديات الحكومية الدولية الأخرى في الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة في إطار مؤتمر متابعة متكامل ومتناسق لمؤتمرات ومؤتمرات قمة الأمم المتحدة الرئيسية.
    31. The expression " parity " is not used in the Platform for Action and should not be used in the system-wide medium-term plan. UN ٣١ - لم تستخدم كلمة " المساواة " في منهاج العمل، ولا ينبغي استخدامها في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    The overview is linked to the strategic orientation/focus under each critical area of concern, as spelled out in the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001. UN ويرتبط الاستعراض بالتوجه/ مجال التركيز الاستراتيجي لكل مجال اهتمام حاسم على النحو المشروح بالتفصيل في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١.
    Likewise, the Committee will assess the degree to which implementation of women-specific activities and of mainstreaming, as reflected in the system-wide medium-term plan for the advancement of women 1996-2001, is progressing throughout the United Nations system, with a particular emphasis to be placed on operational activities at the country level. UN وبالمثل، ستقيﱢم اللجنة مدى التقدم المحرز في أرجاء المنظومة في تنفيذ اﻷنشطة الموجهة إلى النساء ووضعها في صميم النشاط الرئيسي على النحو المبين في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، مع التشديد على وجه الخصوص على اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    As another example, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome needs to be better reflected in the system-wide medium-term plan. UN وكمثال آخر، ينبغي لبرنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، الذي تشارك اﻷمم المتحدة في رعايته، أن ينعكس بصورة أفضل في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    As another example, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome needs to be better reflected in the system-wide medium-term plan. UN وكمثال آخر، ينبغي لبرنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، الذي تشارك اﻷمم المتحدة في رعايته، أن ينعكس بصورة أفضل في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    As another example, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome needs to be better reflected in the system-wide medium-term plan. UN وكمثال آخر، ينبغي لبرنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، الذي تشارك اﻷمم المتحدة في رعايته، أن ينعكس بصورة أفضل في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    The section on women and poverty in the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001 should be linked to these efforts of mainstreaming a gender perspective into policies and programmes in the area of poverty eradication. UN وينبغي ربط الفرع المتعلق بالمرأة والفقر، في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، بهذه الجهود الرامية الى إدماج منظور نوع الجنس كعنصر رئيسي في السياسات والبرامج المنفذة في مجال القضاء على الفقر.
    Recognizing that the Platform for Action to emerge from the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace cannot be reflected in the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001, which must be approved in 1993, UN واذ تدرك أن مرتكزات العمل التي يرجى أن تنبع من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم لا يمكن أن تكون منعكسة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١، التي لا بد أن تعتمد في عام ١٩٩٣،
    (e) Having a representative group drawn from among the national machinery examine the strategies proposed in the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001 (e.g., E/CN.6/1993/9 paras. 30, 48-52 and 129) for their validity; UN )ﻫ( اختيار فريق ممثل من أعضاء اﻵلية الوطنية، لدراسة الاستراتيجيات المقترحة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١ )مثلا، E/CN.6/1993/9، الفقرات ٣٠ و ٤٨ - ٥٢ و ١٢٩( للتأكد من صلاحها؛
    28. Actions contained in the system-wide medium-term plan in relation to strategic objective D.3 (Eliminate trafficking in women and assist victims of violence due to prostitution and trafficking) of the Platform for Action are very limited, as is the list of organizations involved. UN ٢٨ - تتسم اﻷعمال الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالهدف الاستراتيجي دال - ٣ )القضاء على الاتجار بالمرأة ومساعدة ضحايا العنف الناجم عن البغاء وعمليات الاتجار( من منهاج العمل بأنها محدودة للغاية، مثلما هو الحال بالنسبة لقائمة المنظمات المعنية بتحقيق ذلك الهدف.
    " 18. Actions contained in the system-wide medium-term plan in relation to strategic objective D.3 (Eliminate trafficking in women and assist victims of violence due to prostitution and trafficking) of the Platform for Action are very limited, as is the list of organizations involved. UN " ١٨ - تتسم اﻷعمال الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالهدف الاستراتيجي دال - ٣ )القضاء على الاتجار بالمرأة ومساعدة ضحايا العنف الناجم عن البغاء وعمليات الاتجار( من منهاج العمل بأنها أعمال محدودة جدا، وكذا قائمة المنظمات المعنية بذلك.
    20. Actions contained in the system-wide medium-term plan in relation to strategic objective D.3 (Eliminate trafficking in women and assist victims of violence due to prostitution and trafficking) of the Platform for Action are very limited, as is the list of organizations involved. UN ٢٠ - تتسم اﻷعمال الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالهدف الاستراتيجي دال - ٣ )القضاء على الاتجار بالمرأة ومساعدة ضحايا العنف الناجم عن البغاء وعمليات الاتجار( من منهاج العمل بأنها محدودة للغاية، مثلما هو الحال بالنسبة لقائمة المنظمات المعنية بتحقيق ذلك الهدف.
    (ii) An increase in the activities and accountability measures for gender mainstreaming included in the system-wide medium-term plan for the advancement of women. UN `2 ' زيادة الأنشطة وتدابير المساءلة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني المشمولة في الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus