"في الخلفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the background
        
    • in the back
        
    • in background
        
    • into the background
        
    In his view, however, such principles stood in the background and were not part of the current project. UN غير أنه يرى أن مثل هذه المبادئ تظل في الخلفية ولا تشكل جزءاً من المشروع الحالي.
    You were smart enough to stay in the background, Open Subtitles كنت ذكية بما فيه الكفاية للبقاء في الخلفية
    You're gonna hear some people in the background speaking Polish. Open Subtitles أنت ستعمل نسمع بعض الناس في الخلفية يتحدث البولندية.
    She's constantly posting selfies with me in the background. Open Subtitles وقالت انها باستمرار نشر سلفيس معي في الخلفية.
    But he was one of those guys who's always in the back. Open Subtitles ولكنه واحد من الرجال الذين يقفون دائماً في الخلفية.
    No, you would merely be collaborating information I've gathered in background. Open Subtitles كلا قد تتعاون ببساطة بمعلومات قد جمعتها في الخلفية
    I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south. Open Subtitles قمت بجعل هذا المكان على الجانب الآخر من الأرض ودائما أشجار النخيل في الخلفية في مكان ما في الجنوب
    We're in the background, Emmet. We're lucky to be in focus. Open Subtitles نحن في الخلفية يا إيميت سنكون محظوظين في حال لوحظنا
    There are no identifying markers in the background. It's all black. Open Subtitles لا توجد أيّ علامات تحديديّة في الخلفية كلّ شيء أسود
    But I'm pretty sure I heard slot machines in the background. Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنني سمعت ماكينات القمار في الخلفية
    There I am in the background cleaning the red wine off the wall that you splattered when you went, Open Subtitles إنّه يسلم عليّ في الصورة ، انظري ها أنا ذا في الخلفية أنظف النبيذ الأحمر من الجدار
    It's doing nothin'with new age music playing in the background. Open Subtitles إنه عدم فعل شيئ وموسيقا العصر الجديد تعمل في الخلفية
    Maybe I was too busy making costumes and building sets and swaying in the background while everybody else was front and center. Open Subtitles ربما كنت مشغولة جداً بصنع الأزياء وبناء المسارح والتمايل في الخلفية بينما الجميع كان في القدمه والوسط أنت دائماً تحصل
    And I could hear the club music in the background. Open Subtitles و كان بمقدوري سماع الموسيقى في الخلفية في النادي
    However, threats to international security, not least those posed by weapons of mass destruction, continue to lurk in the background. UN بيد أن التهديدات الموجهة للأمن الدولي، وليس أقلها التهديدات التي تشكلها أسلحة الدمار الشامل، لا تزال كامنة في الخلفية.
    If I see some landscape I like, and I wish there wasn't a factory in the background, Open Subtitles إذا رأيت منظراً طبيعياً يعجبني وثمة مصنع في الخلفية
    I'd see you in the background somewhere... a protest, a speech, a war zone, maybe. Open Subtitles أراكِ في الخلفية بمكان ما، مظاهرة، خطاب، منطقة حرب ربما.
    Glad we can see the people in the background because I don't really want to see the interview subjects. Open Subtitles سعيد يمكننا أن نرى الناس في الخلفية لأنني لا تريد حقا أن نرى المواضيع المقابلة.
    He told me he was there, in the movie and that I'd missed him in the background fighting alongside the others. Open Subtitles أخبرني أنه كان هناك في الفيلم وأني لم أنتبه له في الخلفية وهو يقاتل مع الآخرين
    And you were in the back behind a sea of suits, and you laughed. Open Subtitles وأنتِ كنتِ في الخلفية خلف بحر الدعاوي وكنتِ تضحكين
    [Chuck Hall Band's "Good Time To Quit You" plays in background] Open Subtitles [تشاك قاعة الفرقة الموسيقية "الوقت المناسب لإنهاء _ أنت" يلعب في الخلفية]
    All the other voices and noises fade into the background. Open Subtitles كل الأصوات الأخرى والضجيج تتلاشى في الخلفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus