Third, since the current scale was based on the average of the results of machine scales using base periods of three and six years, it failed to smooth out the impact of short-term fluctuations in GNI. | UN | ثالثاً، بما أن الجدول الحالي قد تأسس على متوسط نتائج الجداول الآلية باستخدام فترات قاعدية من ثلاث وست سنوات، فقد فشل في التخفيف من أثر التقلبات القصيرة الأجل في الدخل القومي الإجمالي. |
It favoured a six-year base period for the scale of assessments, since it would help to smooth out the impact of short-term fluctuations in GNI and promote stability in the scale. | UN | وهو يحبذ فترة قاعدية مدتها ست سنوات لجدول الأنصبة، بما أنها ستساعد على التخفيف من أثر التقلبات القصيرة الأجل في الدخل القومي الإجمالي وتعزز الاستقرار في الجدول. |
19. The Committee recalled that it had developed systematic criteria to help to identify market exchange rates that cause excessive fluctuation and/or distortion in GNI for possible replacement with price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates. | UN | 19 - وأشارت اللجنة إلى أنها أعدّت معايير منهجية للمساعدة في تحديد أسعار الصرف السائدة في السوق التي يمكن أن يترتب عليها تقلبات واختلالات شديدة في الدخل القومي الإجمالي للنظر في إمكانية الاستعاضة عنها بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
Bearing in mind that significant changes in the GNI of the highest-income States also influenced the assessment rates of other States, irrespective of their capacity to pay, the Committee on Contributions should consider the possibility of establishing a mechanism, within the scale methodology, to avoid substantial changes in Member States' assessments. | UN | وينبغي أن تضع في اعتبارها أن إجراء تغييرات محسوسة في الدخل القومي الإجمالي للدول الأعلى دخلا تؤثر أيضا على معدلات التقييم للدول الأخرى، بغض النظر عن قدرتها على الدفع، وينبغي للجنة الاشتراكات أن تنظر في إمكانية إنشاء آلية، في إطار منهجية الجدول، لتلافي إجراء تغييرات محسوسة في الأنصبة المقررة للدول الأعضاء. |
13. Official development assistance in the form of loans and grants had risen to $68.5 billion in 2003, bringing an increase in the share of ODA to gross national income from 0.23 per cent to 0.25 per cent, with large variations among donor countries. | UN | 13 - والمساعدة الإنمائية الرسمية، التي تقدم في صورة قروض ومنح، قد بلغت 68.5 بليون دولار في عام 2003، مما يعني أنها قد تجاوزت حصتها في الدخل القومي الإجمالي من 0.23 في المائة إلى 0.25 في المائة، مع وجود تفاوتات كبيرة من بلد لآخر. |
During the early 1990s, the share of ODA in gross national income shrank to a low of 0.21 per cent. | UN | وخلال أوائل التسعينات، انخفضت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية في الدخل القومي الإجمالي إلى مستوى متدني بلغ 0.21 في المائة. |
Since this figure includes debt relief and conflict-linked expenditures, there was only a slight increase in resources directed to development efforts.26 The share of ODA to GNI rose to 0.25 per cent from 0.23 per cent during the same period. | UN | وحيث أن هذا الرقم يتضمن تخفيف عبء الدين والنفقات المتصلة بالصراعات، فإنه لم يوجه سوى نذر يسير من الزيادة في الموارد إلى جهود التنمية(26). وارتفعت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية في الدخل القومي الإجمالي من نسبة 0.23 في المائة إلى 0.25 في المائة خلال الفترة نفسها. |
20. The Committee recalled that it had developed systematic criteria to help identify MERs that cause excessive fluctuation and/or distortion in GNI for possible replacement with PAREs or other appropriate conversion rates. | UN | 20 - وذكّرت اللجنة بأنها وضعت منهجية لتحديد أسعار الصرف السائدة في السوق التي تتسبب في حدوث تقلبات واختلالات مفرطة في الدخل القومي الإجمالي وإمكانية الاستعاضة عنها بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
For the 2010-2012 scale of assessment, the Committee had used systematic criteria to identify MERs that cause excessive fluctuation and distortion in GNI for possible replacement with PAREs or other appropriate conversion rates, as described below. | UN | ولدى إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012، استخدمت اللجنة معايير منهجية لتحديد أسعار الصرف السوقية التي تتسبب بحدوث تقلبات واختلالات مفرطة في الدخل القومي الإجمالي وإمكانية الاستعاضة عنها بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة على نحو ما هو مبين أدناه. |
98. The Committee used systematic criteria, which had also been used for the scale for 2010-2012, to identify MERs that cause excessive fluctuations and distortions in GNI for possible replacement with PAREs. | UN | 98 - واستخدمت اللجنة معايير منهجية طُبقت أيضا لإعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012، وذلك لتحديد أسعار الصرف السوقية التي تحدث تقلبات واختلالات مفرطة في الدخل القومي الإجمالي من أجل الاستعاضة عنها، إن أمكن، بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار. |
The Committee on Contributions had reaffirmed its recommendation that conversion rates based on market exchange rates (MERs) should be used, except when doing so would cause excessive fluctuations and distortions in GNI of some Member States expressed in United States dollars, in which case price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates should be applied. | UN | وأكدت اللجنة من جديد توصيتها باستخدام أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السائدة في السوق إلا في الحالات التي قد يؤدي فيها القيام بذلك إلى تقلبات واختلالات مفرطة في الدخل القومي الإجمالي لبعض الدول الأعضاء المبين بدولار الولايات المتحدة، ويتعين بالتالي أن تطبق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي أسعار تحويل مناسبة أخرى. |
The Committee had reaffirmed its recommendation that conversion rates based on market exchange rates (MERs) should be used, except where doing so would cause excessive fluctuations and distortions in GNI of some Member States expressed in United States dollars, in which case price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates should be applied. | UN | وأكدت اللجنة من جديد توصيتها بضرورة استخدام أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السائدة في السوق إلا في الحالات التي قد يؤدي فيها القيام بذلك إلى تقلبات وتشوهات مفرطة في الدخل القومي الإجمالي لبعض الدول الأعضاء، المبين بدولار الولايات المتحدة، والتي ينبغي بالتالي أن تطبق فيها أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي أسعار تحويل مناسبة أخرى. |
The Committee had reaffirmed its recommendation that conversion rates based on market exchange rates (MERs) should be used, except where doing so would cause excessive fluctuations and distortions in GNI of some Member States expressed in United States dollars, in which case price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates should be applied. | UN | وقد أعادت اللجنة تأكيد توصيتها بضرورة استخدام أسعار التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السائدة في السوق، إلا في الحالات التي يتسبب فيها ذلك في حدوث تقلبات وتحريفات مفرطة في الدخل القومي الإجمالي لبعض الدول الأعضاء معبرا عنه بدولارات الولايات المتحدة، حيث ينبغي عند ذاك تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أسعار تحويل أخرى مناسبة. |
The MER-valuation index is designed to assist in evaluating whether GNI in United States dollars using MERs increases or decreases excessively due to inappropriate MERs, thus helping to distinguish between changes in GNI that are explained by economic growth and those that are not. | UN | الغرض من مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية هو المساعدة في تقييم ما إذا كان الدخل القومي الإجمالي مقيّما بدولارات الولايات المتحدة حسب أسعار الصرف السوقية يرتفع أو ينخفض بصورة مفرطة بسبب عدم ملاءمة أسعار الصرف السوقية، ومن ثم، المساعدة في التمييز بين التغيرات في الدخل القومي الإجمالي التي يفسرها النمو الاقتصادي وتلك التي لا تفسر على هذا النحو. |
(c) The difference between GNI in United States dollars based on MERs and the estimated GNI in United States dollars based on the calculation in the steps above is the change in GNI not explainable by economic growth. | UN | (ج) يتمثل الفرق بين الدخل القومي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة وفقا لأسعار الصرف السوقية والدخل القومي الإجمالي مقدرا بدولارات الولايات المتحدة وفقا للحساب المبين في الخطوات الواردة أعلاه في التغير الحاصل في الدخل القومي الإجمالي الذي لا يفسره النمو الاقتصادي. |
(c) The difference between GNI in United States dollars based on MERs and the estimated GNI in United States dollars based on the calculation in the steps above is the change in GNI not explainable by economic growth. | UN | (ج) يتمثل الفرق بين الدخل القومي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة وفقا لأسعار الصرف السوقية والدخل القومي الإجمالي مقدرا بدولارات الولايات المتحدة وفقا للحساب المبين في الخطوات الواردة أعلاه في التغير الحاصل في الدخل القومي الإجمالي الذي لا يفسره النمو الاقتصادي. |
30. The Committee recalled and reaffirmed its recommendation that conversion rates based on MERs should be used for the scale of assessments for the period 2007-2009, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the GNI of some Member States expressed in United States dollars, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed. | UN | 30 - وأشارت اللجنة إلى توصيتها بضرورة استعمال أسعار التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السوقية في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات وجوانب خلل مفرطة في الدخل القومي الإجمالي لبعض الدول الأعضاء بدولارات الولايات المتحدة، وعندئذ ينبغي استعمال أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار، أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
44. The Committee recalled and reaffirmed its recommendation that conversion rates based on MERs should be used for the scale of assessments, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the GNI of some Member States expressed in United States dollars, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be applied. | UN | 44 - وأشارت اللجنة إلى توصيتها التي مفادها أنه ينبغي استعمال أسعار التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السائدة في السوق في جدول الأنصبة المقررة، ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات وجوانب خلل مفرطة في الدخل القومي الإجمالي لبعض الدول الأعضاء بدولارات الولايات المتحدة، وعندئذ ينبغي تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار، أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
The pledges made by donors to increase ODA at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in 2000, stemmed the fall in ODA and by 2005 it had recovered to reach a high of $106.5 billion, with the share of ODA to gross national income equal to 0.33 per cent. | UN | غير أن التعهدات التي قدمها المانحون لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك في عام 2000 ساهم في وقف انخفاضها وبحلول عام 2005، ارتفعت من جديد لتبلغ معدلا مرتفعا هو 106.5 بلايين دولار، حيث شكلت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية في الدخل القومي الإجمالي ما يعادل 0.33 في المائة. |
His delegation could see no viable alternative to the current methodology, which in general accurately reflected current capacity to pay and damped out short-term fluctuations in gross national income. | UN | وأضاف أن وفد بلاده لا يرى أي بديل صالح للمنهجية الحالية، التي تعكس بدقة، عموما، القدرات الحالية على الدفع وتحدّ من التذبذبات القصيرة الأجل في الدخل القومي الإجمالي. |
Public development cooperation as a part of GNI can be found in the table below: | UN | وترد في الجدول أدناه حصة التعاون الإنمائي الحكومي في الدخل القومي الإجمالي: |
Table 18 Top programme countries as a percentage of gross national income: 2007 | UN | البلدان الأولى المستفيدة من البرامج من حيث النسبة المئوية في الدخل القومي الإجمالي: 2007 |