The purpose of the seminar was to discuss and share best practices in assisting victims of terrorism in criminal proceedings. | UN | والغرض من هذه الحلقة الدراسية هو مناقشة وتقاسم أفضل الممارسات في مجال مساعدة ضحايا الإرهاب في الدعاوى الجنائية. |
It was also concerned that the right of the child to be heard in criminal proceedings may not always be observed. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً من أن حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية قد لا يكون محترماً دائماً. |
Subject matter: Scope of review on appeal in criminal proceedings | UN | موضوع البلاغ: نطاق المراجعة لدى الاستئناف في الدعاوى الجنائية |
The Ministry has also recently employed the services of a qualified forensic pathologist to perform autopsies in criminal cases. | UN | وحصلت الوزارة مؤخرا على خدمات أخصائي مؤهل في الطب الشرعي لتحليل الأمراض لتشريح الجثث في الدعاوى الجنائية. |
Scope of review on appeal in criminal proceedings | UN | موضوع البلاغ: نطاق المراجعة لدى الاستئناف في الدعاوى الجنائية |
However, investigating and prosecuting cybercrime required new skills and procedural tools, such as the capacity to collect and analyse digital evidence and to use that evidence in criminal proceedings. | UN | بيد أن التحقيق في الجرائم السيبرانية وملاحقة مرتكبيها يتطلب مهارات وأدوات إجرائية جديدة، مثل القدرة على جمع الأدلة الرقمية وتحليلها واستخدام تلك الأدلة في الدعاوى الجنائية. |
Expanding protection programmes to cover third parties involved in criminal proceedings. | UN | :: تعزيز برامج حماية الأطراف الآخرين في الدعاوى الجنائية. |
Consideration is being given to amending the criminal procedure law so as to further enhance the role of lawyers in criminal proceedings. | UN | ويجري النظر في تعديل قانون الإجراءات الجنائية بغية زيادة تعزيز دور المحامين في الدعاوى الجنائية. |
The Committee is also concerned that the right of the child to be heard in criminal proceedings may not always be observed. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لكون حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية ربما لم يحظ دائماً بالاحترام. |
Six reports prepared by Sub-Committees were submitted to the Minister of Justice, one of which dealt with Children in criminal proceedings. | UN | وقدُمت إلى وزير العدل ستة تقارير أعدتها اللجان الفرعية، أحدها يتعلق بالأطفال في الدعاوى الجنائية. |
One of the central outcomes of this report was a wide-ranging amendment to the legislation governing minors in criminal proceedings. | UN | وتمثلت إحدى النتائج الرئيسية لهذا التقرير في التعديل الواسع النطاق للتشريعات التي تحكم مسألة القصَّر في الدعاوى الجنائية. |
This Amendment greatly improves the treatment of minors in criminal proceedings. | UN | ويدخل هذا التعديل تحسيناً كبيراً على معاملة القاصرين في الدعاوى الجنائية. |
In particular, it was noted that cooperation in criminal proceedings normally required the existence of a legal basis such as a treaty. | UN | وقد لوحظ بشكل خاص أن التعاون في الدعاوى الجنائية يقتضي عادة وجود أساس قانوني كالمعاهدات. |
In civil law systems, private parties may apply for civil law compensation in criminal proceedings. | UN | ففي نظم القانون المدني، يجوز للأطراف الخاصة أن تطلب تعويضا مدنيا في الدعاوى الجنائية. |
The Code of Criminal Procedure determined the role of lawyers in criminal proceedings, namely, to protect and establish the rights of the defendant at all stages. | UN | ويحدِّد قانون الإجراءات الجنائية دور المحامين في الدعاوى الجنائية ألا وهو حماية وتأكيد حقوق المتهمين في جميع المراحل. |
Paragraph 6 secures a substantive right to compensation in cases of miscarriage of justice in criminal cases. | UN | وتكفل الفقرة 6 من المادة الحق الأساسي في التعويض في حالات وقوع خطأ قضائي في الدعاوى الجنائية. |
Extensive experience in criminal cases tried by the Assize Courts. | UN | خبرة مكثفة في الدعاوى الجنائية التي نظرت فيها المحاكم الدورية التابعة للمحكمة العليا. |
Paragraph 6 secures a substantive right to compensation in cases of miscarriage of justice in criminal cases. | UN | وتكفل الفقرة 6 من المادة الحق الأساسي في التعويض في حالات وقوع خطأ قضائي في الدعاوى الجنائية. |
Chapter 54.1 of the same Code regulates legal assistance in criminal matters in the absence of international treaties. | UN | 80- وينظم الفصل 54-1 من القانون نفسه المساعدة القانونية في الدعاوى الجنائية في غياب المعاهدات الدولية. |
The parties to criminal proceedings are deemed to be equal. The Constitution and the Code of Criminal Procedure provide them with equal opportunities to state their case. | UN | وتعتبر الأطراف في الدعاوى الجنائية متساوية، ويكفل لها الدستور وقانون الإجراءات الجنائية فرصاً متساوية لعرض دعاواها. |
Concern is also expressed that the provision of appropriate interpretation services is not always fully guaranteed to indigenous people in the criminal process. | UN | وأُعرب أيضاً عن القلق لأن توفير خدمات الترجمة الفورية المناسبة لا يُضمن بالكامل في جميع الأحوال للسكان الأصليين في الدعاوى الجنائية. |
In particular, it provided for psychological, social and legal support for victims during criminal proceedings. | UN | وبوجه خاص، ينص القانون على تقديم الدعم النفسي، والاجتماعي والقانوني للضحايا أثناء النظر في الدعاوى الجنائية. |
It is planned to involve the conduction of the preliminary investigation of criminal cases over torture in functional jurisdiction of one of the departments of the Service. | UN | ومن المزمع إدراج مهمة إجراء التحقيقات الأولية في الدعاوى الجنائية المتعلقة بالتعذيب ضمن الاختصاص الوظيفي لإحدى إدارات الدائرة. |
65. Information gathered by the Special Rapporteur during her mission indicates that the courts subordinate to the Supreme Court often lack the capacity and competence to process the criminal cases brought before them, and only a few people will have the resources and clout to pursue their cases to the Supreme Court level. | UN | 65- وتشير المعلومات التي جمعتها المقررة الخاصة إبان بعثتها إلى أن المحاكم التابعة للمحكمة العليا كثيراً ما تفتقر إلى القدرة والكفاءة اللازمتين للبت في الدعاوى الجنائية التي تقدم إليها، وأنه ثمة عدد قليل من الناس فقط تتوفر لهم الموارد والنفوذ اللازمين لمتابعة دعاواهم على مستوى المحكمة العليا. |
The inspectors will thus be in charge of the investigatory stage of criminal proceedings, normally conducted by prosecuting attorneys. | UN | وعلى هذه الشاكلة، سيتكفل المفتشون بمرحلة التحريات في الدعاوى الجنائية التي يجريها عادةً محامو الادعاء. |