"في الدورة الثامنة عشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the eighteenth session
        
    • in the eighteenth session
        
    • at its eighteenth session
        
    • to the eighteenth session
        
    • of the eighteenth session
        
    • during the eighteenth session
        
    Among the areas for decision suggested at the eighteenth session are: UN ومن بين المجالات التي اقترحت في الدورة الثامنة عشرة للبت فيها ما يلي:
    Annex Statement of the INSTRAW Staff Association at the eighteenth session of the Board of Trustees UN المرفق: بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء
    However, the Board was satisfied that the new direction approved at the eighteenth session had set the Institute on the right track. UN على أن المجلس أعرب عن اقتناعه بأن الاتجاه الجديد الذي أقر في الدورة الثامنة عشرة قد وضع المعهد على الطريق الصحيح.
    Overall, more than 570 representatives from 135 organizations participated in the eighteenth session of the Commission. UN وعموما، شارك أكثر من 570 ممثلا عن 135 منظمة في الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    A 10-year review report will be considered by the Commission as it continues its deliberations on this topic at the next intersessional panel and at its eighteenth session. UN وسيكون تقرير بشأن استعراض مدة السنوات العشر موضع نظر اللجنة أثناء مواصلة مداولاتها حول هذا الموضوع في حلقة النقاش التالية الفاصلة بين الدورات وكذلك في الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    Representative of the Argentine Republic to the eighteenth session of UNCITRAL. UN مَثل جمهورية الأرجنتين في الدورة الثامنة عشرة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Therefore, we as Indigenous Youth participants of the eighteenth session of the Working Group on Indigenous Populations, have joined our voices in to state the recommendations: UN لذلك، فقد أجمعنا نحن، شباب من السكان الأصليين المشاركين في الدورة الثامنة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، على تقديم التوصيات التالية:
    Implementation of recommendations adopted at the eighteenth session in 2005 UN تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الثامنة عشرة المعقودة في عام 2005
    Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines, which were revised at the eighteenth session of the Board of Trustees. UN وترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نقحت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء.
    Panels and discussions mandated to be held at the eighteenth session of the Human Rights Council UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 17
    Panels and discussions to be held at the eighteenth session of the Human Rights Council UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    Additional list of one applicant organization for admission as an observer at the eighteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة إضافية لمنظمة واحدة طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    List of new applicant organizations for admission as observers at the eighteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    List of new applicant organizations for admission as observers at the eighteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    As discussed at the eighteenth session of the Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Demographic Estimates and Projections, there would be initial consultations with the regional commissions concerning data availability. UN وعلى نحو ما تم بحثه في الدورة الثامنة عشرة للجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ستجرى مشاورات أولية مع اللجان الاقليمية بشأن توافر البيانات.
    The survey of DPI publications at the eighteenth session of the Committee on Information had shown that there was only a limited number of United Nations publications in Russian. UN وقد أظهرت الدراسة الاستقصائية لمنشورات إدارة شؤون اﻹعلام في الدورة الثامنة عشرة للجنة اﻹعلام أنه لا يوجد سوى عدد محدود من مطبوعات اﻷمم المتحدة باللغة الروسية.
    Significant progress had been made and she hoped that that process would continue at the eighteenth session of the Conference of the Parties to the Convention. UN وقالت لقد تم إحراز تقدم كبير في ذلك وأعربت عن أملها في أن تستمر تلك العملية في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Therefore, unless further voluntary contributions are made, it is anticipated that very little, if any, funding will be available to support participation in the eighteenth session in 2012. UN ولذلك، فما لم يودع مزيد من التبرعات، يُتوقَّع أن يصبح التمويل المتاح لدعم المشاركة في الدورة الثامنة عشرة في عام 2012 ضئيل للغاية، إن وجد.
    :: Participated in the eighteenth session of the Human Rights Council in Geneva and made a presentation on violence against children at learning institutions during Rights of the Child Day, in partnership with the NGO Liaison Group UN :: شاركت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف، وقدمت عرضاً بشأن العنف ضد الأطفال في المؤسسات التعليمية خلال يوم حقوق الطفل، بالشراكة مع فريق الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    at its eighteenth session of the Council of WCO, convened in Morocco in June 1998, the Council clearly expressed the wish to obtain observer status for the organization in the General Assembly. UN في الدورة الثامنة عشرة لمجلس المنظمة، المعقود في المغرب، في حزيران/يونيه ١٩٩٢، أعلن المجلس بوضوح عن رغبته في الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Credentials of representatives to the eighteenth session of the Assembly of the International Seabed Authority UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    Membership of the eighteenth session UN الأعضاء في الدورة الثامنة عشرة
    Summary report of the Chair of the Legal and Technical Commission on the work of the Commission during the eighteenth session of the International Seabed Authority UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة في الدورة الثامنة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus