"في الدورة الرابعة والثلاثين" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the thirty-fourth session
        
    • at its thirty-fourth session
        
    • of the thirty-fourth session
        
    • at their thirty-fourth
        
    • in the thirty-fourth session
        
    In general, the experts strongly supported the continuation of this method of work at the thirty-fourth session. UN وبصفة عامة، أيد الخبراء بشدة استمرار هذا الأسلوب في العمل في الدورة الرابعة والثلاثين.
    In general, experts strongly supported the continuation of this method of work at the thirty-fourth session. UN وبصفة عامة أيد الخبراء بقوة مواصلة أسلوب العمل المتبع في الدورة الرابعة والثلاثين.
    C. Organization of work: recommendation adopted at the thirty-fourth session 7 UN جيم- تنظيم العمل: توصية اعتمدت في الدورة الرابعة والثلاثين 7
    C. Organization of work: recommendation adopted at the thirty-fourth session UN جيم- تنظيم العمل: توصية اعتمدت في الدورة الرابعة والثلاثين
    The High Commissioner would address the Committee at its thirty-fourth session in January 2006. UN وسوف تتحدث المفوضة السامية في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المعنية في كانون الثاني/يناير 2006.
    List of participants at the thirty-fourth session of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities UN قائمة بأسماء المشاركين في الدورة الرابعة والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات والمعني بأنشطة الفضاء الخارجي
    Clarification of the preferred term for the Year needs to be made at the thirty-fourth session of the Commission for Social Development. UN ويتعين توضيح العبارة المفضلة للسنة في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية.
    The item we are considering today, “Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters”, was introduced 15 years ago at the thirty-fourth session of the General Assembly. UN إن البند الذي ننظر فيه اليوم، " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة " ، طرح منذ ١٥ عاما، في الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة.
    The presentation by the subcommission had also included a response to a written reply provided by the delegation to the statement that had been made by the Chair of the subcommission at the thirty-fourth session. UN وتضمن أيضا العرض الذي قدمته اللجنة الفرعية ردا على الرد الخطي الذي قدمه الوفد على البيان الذي سبق أن أدلى به رئيس اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والثلاثين.
    21.97 Extrabudgetary resources will allow ECLAC to carry out operational activities within the scope of the mandate approved by member countries at the thirty-fourth session of ECLAC, held in San Salvador in August 2012. UN 21-97 وستتيح الموارد الخارجة عن الميزانية للجنة أن تنجز الأنشطة التنفيذية ضمن نطاق الولاية التي وافقت عليها البلدان الأعضاء في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المعقودة في سان سلفادور في آب/أغسطس 2012.
    This proposal, strongly reiterated at the thirty-fourth session of the General Conference of UNESCO, calls for, and is based on, a contract of true solidarity. UN هذا الاقتراح، الذي تم التأكيد عليه بقوة في الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو، ينادي بإبرام تضامن حقيقي ويستند إلى هذا التضامن.
    The EBRD welcomes the recent developments on the draft Convention and hopes that consensus on the draft will be found at the thirty-fourth session of the Commission this summer. UN يرحب البنك بالتطويرات الجديدة لمشروع الاتفاقية ويأمل التوصل إلى توافق الآراء بشأن المشروع في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة هذا الصيف.
    Strategy endorsed by member states at the thirty-fourth session of the Working Party, and donors confirm interest in providing financial support UN إقرار الاستراتيجية من قبل الدول الأعضاء في الدورة الرابعة والثلاثين للفرقة العاملة وتأكيد المانحين لاهتمامهم بتوفير الدعم المالي
    Transfer to the World Trade Point Federation in accordance with the decision adopted at the thirty-fourth session of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget UN نقل اتحاد النقاط التجارية العالمية وفقا للمقرر الذي اتُخذ في الدورة الرابعة والثلاثين لفرقة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    In accordance with the criteria established at the thirty-fourth session of its Executive Committee, the World Meteorological Organization (WMO) recognizes regional meterological training centres operated and financed by Member States. UN وتعترف المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وفقا للمعايير الموضوعة في الدورة الرابعة والثلاثين للجنتها التنفيذية، بمراكز التدريب اﻹقليمية لﻷرصاد الجوية التي تديرها وتمولها الدول اﻷعضاء.
    352. The Committee did not consider any issues under article 8 of the Optional Protocol at the thirty-fourth session. UN 352 - ولم تنظر اللجنة في الدورة الرابعة والثلاثين في أي مسائل تندرج في إطار المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    As one of the delegations that first introduced the issue at the thirty-fourth session of the General Assembly in 1979, we are firmly committed to the goal of achieving a Council that is more democratic, transparent, effective, accountable and relevant to current global realities. UN وبوصفنا أحد الوفود التي عرضت المسألة ﻷول مرة في الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة في سنة ١٩٧٩، فإننا نلتزم التزاما راسخا بالهدف المتمثل في التوصل إلى مجلس أكثر ديمقراطية، وشفافية، وفعالية، وخضوعا للمساءلة، ووثيق الصلة بالواقع العالمي المعاصر.
    at the thirty-fourth session of the Scientific and Technical Subcommittee, it was agreed to reconvene the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space in 1998 to identify and study the current international technical standards pertinent to the use of nuclear power sources. UN في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية ، تم الاتفاق على أن يعود الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي الى الاجتماع في عام ٨٩٩١ لتحديد ودراسة المعايير التقنية الدولية الموجودة حاليا بشأن استخدام مصادر القدرة النووية .
    at its thirty-fourth session, in 2001, the Commission took note with appreciation of the results of the Colloquium as summarized in a note by the Secretariat (A/CN.9/488). UN 5- ثم في الدورة الرابعة والثلاثين المعقودة في عام 2001، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بنتائج الندوة، الملخصة في مذكرة من الأمانة (A/CN.9/488).
    At its thirty-third session, CESCR began discussion on a draft general comment on article 15, and this discussion will continue at its thirty-fourth session in April 2005. UN وفي دورتها الثالثة والثلاثين، باشرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المناقشة بشأن مشروع تعليق عام على المادة 15، ومن المفترض أن تُستأنف هذه المناقشة في الدورة الرابعة والثلاثين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2005.
    1979 Vice-Chairman of the Fifth Committee of the thirty-fourth session of the General Assembly UN 1979 نائب رئيس اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة
    33. Also at their thirty-fourth sessions, the SBSTA and the SBI invited Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to submit further views on the elements for the development of a work programme and a possible forum on response measures by 19 September 2011. UN 33- ودعت الهيئتان الفرعيتان في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تقدم، بحلول 19 أيلول/ سبتمبر 2011، المزيد من الآراء بشأن وضع برنامج عمل وعقد منتدى حول إجراءات التصدي.
    UNIDIR a Participated in the thirty-fourth session of the Advisory Board. UN (أ) شارك في الدورة الرابعة والثلاثين للمجلس الاستشاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus