"في الدورة العادية الثانية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the second regular session in
        
    The first integrated budget would come to the Executive Board for approval at the second regular session in 2013. UN وستعرض أول ميزانية متكاملة على المجلس التنفيذي لإقرارها في الدورة العادية الثانية في عام 2013.
    The first integrated budget would come to the Executive Board for approval at the second regular session in 2013. UN وستعرض أول ميزانية متكاملة على المجلس التنفيذي لإقرارها في الدورة العادية الثانية في عام 2013.
    The reports of the field visits by the Bureau to Kyrgyzstan and by members of the Executive Board to Panama and Peru will be presented to the Board at the second regular session in September. UN وسيُقدم إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر تقريران عن زيارة أعضاء المكتب الميدانية إلى قرغيزستان وزيارة أعضاء المجلس التنفيذي إلى بنما وبيرو.
    The reports of the field visits by the Bureau to India and by members of the Executive Board to Chad will be presented to the Board at the second regular session in September. UN وسيُقدم إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر تقريران عن زيارة المكتب إلى الهند وزيارة أعضاء المجلس التنفيذي إلى تشاد.
    Following consultations, it was agreed that the secretariat would make an oral presentation on implementation of decision 1997/18 at the second regular session in 2000. UN ٥٠٣ - وعقب المشاورات، تم الاتفاق على أن تقدم اﻷمانة عرضا شفويا بشأن تنفيذ المقرر ١٩٩٧/١٨ في الدورة العادية الثانية في عام ٢٠٠٠.
    The Deputy Executive Director replied that a detailed schedule had already been prepared and that the secretariat would report on progress at the second regular session in September 2003. UN وردّت نائبة المديرة التنفيذية أنه تم بالفعل إعداد جدول مفصّل وأن الأمانة ستقدم تقريرا عن التقدم المحرز في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2003.
    7. Requests the Executive Director to submit a review of the " Evaluation Policy " (E/ICEF/2008/4), at the second regular session in 2009. UN 7 - يطلب إلى المديـرة التنفيذيـــــة تقديـــم استعراض لـ " سياسة التقييم " (E/ICEF/2008/4) في الدورة العادية الثانية في عام 2009.
    Board members agreed to present their recommendations at the present session, holding informal consultations and resubmitting the non-paper as an official Board document at the second regular session in September 2005. UN ووافق أعضاء المجلس على تقديم توصياتهم في الدورة الراهنة وإجراء مشاورات غير رسمية وإعادة عرض الورقة الغفل كوثيقة رسمية للمجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2005.
    This income base is also being used for the estimates for the biennial support budget for 2006-2007, which will be submitted to the Executive Board for consideration at the second regular session in September 2005. UN ويستخدم أيضا أساس الإيرادات هذا لغرض التقديرات اللازمة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007، التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي لينظر فيها في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2005.
    The Deputy Executive Director replied that a detailed schedule had already been prepared and that the secretariat would report on progress at the second regular session in September 2003. UN وردّت نائبة المديرة التنفيذية أنه تم بالفعل إعداد جدول مفصّل وأن الأمانة ستقدم تقريرا عن التقدم المحرز في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2003.
    The secretariat recommended that the support budget be reviewed at the first regular session in January, and UNICEF would request the Executive Board to approve a one-month appropriation for the first month of the biennium at the second regular session in September. UN وأوصت الأمانة بأن يتم استعراض ميزانية الدعم في الدورة العادية الأولى في كانون الثاني/يناير، وأن تطلب اليونيسيف إلى المجلس التنفيذي الموافقة على اعتماد لمدة شهر واحد لتغطية الشهر الأول من فترة السنتين في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    A few speakers noted that the report before the Board did not specifically address financial resources, anticipating that this would be reviewed at the second regular session in September, along with the biennial support budget for 2000-2001. UN ٢٩٣ - وأشار بضعة متكلمين إلى أن التقرير المعروض على المجلس يتصدى بالتحديد للموارد المالية، بل يتوقع استعراضها في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر مع استعراض ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The delegation expected that the Executive Director, in her report at the second regular session in 1998, would disclose how the savings were treated in the calculation of the biennial support budget for 1998-1999. UN وأعرب الوفد عن أنه يتوقع أن تكشف المديرة التنفيذية في التقرير الذي ستقدمه في الدورة العادية الثانية في عام ١٩٩٨ عن الطريقة التي يجري بها التعامل مع هذه الوفورات لدى حساب ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The present report is submitted in accordance with Executive Board decision 2001/23 (E/ICEF/2001/6/Rev.1) on the programme of work for Board sessions in 2002, adopted at the second regular session in December 2001. UN يقدم هذا التقرير عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2001/23 (E/ICEF/2001/6/Rev.1) عن برنامج عمل دورات المجلس في سنة 2002، المعتمد في الدورة العادية الثانية في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    (f) that the secretariat revisit the proposed guidelines for field visits and, in consultation with the Bureau, prepare a document for approval at the second regular session in September. UN (و) قيام الأمانة بمراجعة المبادئ التوجيهية المقترحة للزيارات الميدانية و، بالتشاور مع المكتب، إعداد وثيقة لتعرض للموافقة في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    This report has been prepared in response to a request by the Bureau, made at the annual session of 2004, that the secretariat revisit the proposed guidelines for field visits and prepare a document for approval at the second regular session in September. UN أعد هذا التقرير استجابة لطلب المكتب في الدورة السنوية لعام 2004 أن تعيد الأمانة النظر في المبادئ التوجيهية المقترحة للزيارات الميدانية وأن تعد وثيقة للموافقة عليها في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    Furthermore, the Executive Director recommends that at the second regular session in September of the year preceding the new biennium, the Executive Board should approve an advance allocation for spending for the month of January, based upon the previous year's expenditure in January. UN علاوة على ذلك، توصي المديرة التنفيذية بأن يوافق المجلس التنفيذي على اعتماد مسبق، في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر من السنة السابقة على فترة السنتين الجديدة، من أجل الإنفاق في كانون الثاني/يناير، وذلك في ضوء مبلغ النفقات في كانون الثاني/يناير من السنة السابقة.
    Requests the Executive Director to submit a review of the " Evaluation Policy " (E/ICEF/2008/4), at the second regular session in 2009. UN 7 - يطلب إلى المديـرة التنفيذيـــــة تقديـــم استعراض لـ " سياسة التقييم " (E/ICEF/2008/4) في الدورة العادية الثانية في عام 2009.
    Decision 2012/1 also requested UNDP to present a further elaboration of the areas discussed in the second review paper (DP/2012/3) at the second regular session in September 2012. UN 5 - وطلب أيضا المقرر 2012/1 إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعرض في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2012 توضيحاً إضافياً للمجالات التي جرى بحثها في ورقة الاستعراض الثاني (DP/2012/3).
    The integrated budget, which is scheduled for final consideration at the second regular session in September 2013, will increase budgetary transparency and integration, as well as harmonization and comparability with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNFPA. UN أما الميزانية المتكاملة، المقرر أن يجري النظر فيها بصفة نهائية في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2013، فسوف تحسِّن من شفافية الميزانية وتكاملها ومن اتساقها وقابليتها للمقارنة مع ميزانيتي اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus