"في الرقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Ar Raqqah
        
    • in Raqqa
        
    • in Raqqah
        
    • in Al-Raqqa
        
    A 14-year-old boy stated that he had been tortured by Ahrar Al-Sham in Ar Raqqah in July in an attempt to extract information about his uncle. UN فقد ذكر فتى يبلغ من العمر 14 عاماً أن أفراد حركة أحرار الشام في الرقة عذبوه في تموز/يوليه لينتزعوا منه معلومات عن عمه.
    On 31 October, a school headmistress was publicly lashed by ISIS in Ar Raqqah for not wearing a hijab. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، جلد أفراد التنظيم مديرة مدرسة أمام الملأ في الرقة لعدم ارتدائها الحجاب.
    In 2013, minors were seen at ISIS checkpoints in Ar Raqqah and at Saddam Hussein Battalion checkpoints in Aleppo. UN وفي عام 2013، شوهد قُصَّر عند نقاط التفتيش التابعة لتنظيم الدولة الإسلامية في الرقة وعند نقاط التفتيش التابعة لكتيبة صدام حسين في مدينة حلب.
    Three were in Aleppo governorate, two in Dar`a, two in Idlib, one in Raqqa, and one in Rif Dimashq. UN فقد نُفذت ثلاث هجمات في محافظة حلب، واثنتان في درعا، واثنتان في إدلب، إحداهما في الرقة والأخرى في ريف دمشق.
    17. On 25 July, ISIL reportedly captured and executed over 40 Government soldiers in Raqqa. UN ١٧ - وفي 25 تموز/يوليه أُفيد بأن تنظيم داعش أسر ما يزيد على 40 جنديا حكوميا وأعدمهم في الرقة.
    Women were particularly affected, accounting for 57 per cent of all losses (265,497 jobs); most were reported in Raqqah, Hama and Lattakia. UN وتأثرت المرأة بصفة خاصة حيث بلغت نسبة فرص العمل التي فقدتها النساء من مجموع الفرص المفقودة 57 في المائة (497 265 فرصة عمل)؛ ويُذكر أن معظمها في الرقة وحماة واللاذقية().
    (iv) Establishment of three supervisory centres for women offenders in Deir ez Zor, Deraa and As-Suweida, to be opened by 2009, and four more, in Al-Raqqa, Tartous, al-Hasaka and Hama, to be opened by 2015; UN `4` إحداث ثلاثة مراكز ملاحظة للإناث في دير الزور ودرعا والسويداء لغاية عام 2009؛ وأربعة مراكز في الرقة وطرطوس والحسكة وحماه لغاية عام 2015؛
    150. The pattern of conduct perpetrated by non-State armed groups in Ar Raqqah and Aleppo in July indicates a coordinated and planned campaign to forcibly displace Kurdish civilians. UN 150- ويشير نمط سلوك الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة في الرقة وحلب في تموز/يوليه إلى وجود حملة منسقة ومخطط لها تستهدف تشريد المدنيين الأكراد قسراً.
    144. On 20 June, government forces bombarded the national hospital in Ar Raqqah. UN 144- وفي 20 حزيران/يونيه، قصفت القوات الحكومية المستشفى الوطني في الرقة.
    Partnering with a local NGO, UNICEF is also supporting 1,250 internally displaced persons in two shelters in Ar Raqqah. UN وفي شراكة أخرى مع منظمة محلية غير حكومية، تقدم اليونيسيف الدعم أيضا إلى 250 1 من المشردين داخليا في موقعين للإيواء في الرقة.
    There are now 18 national nongovernmental organizations allowed to work in Aleppo, 15 in Al-Hasakeh, 8 in Deir-ez-Zor, but only 6 in Rural Damascus, 4 in Dar'a and Idlib, and 3 in Ar Raqqah. UN ويوجد الآن 18 منظمة غير حكومية وطنية يسمح لها بالعمل في حلب و 15 في الحسكة و 8 في دير الزور، إلا أنه لم يسمح بالعمل إلا لـ 6 منظمات في ريف دمشق و 4 في درعا وإدلب و 3 في الرقة.
    During the reporting period, reports verified by OHCHR also indicate that activists documenting human rights violations in Ar Raqqah were forced to flee the city out of fear of being kidnapped or detained owing to their work. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أفادت تقارير أخرى تحققت المفوضيةُ من صحتها بأن نشطاء كانوا يقومون بتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان في الرقة أجبروا على الفرار من المدينة خشية الاختطاف أو الاحتجاز بسبب عملهم.
    On 7 April, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was authorized by the Ministry of Agriculture for the first time to partner with a civil society organization for the distribution of seeds in Ar Raqqah. UN وفي 7 نيسان/أبريل، أذنت وزارة الزراعة للمرة الأولى لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بإقامة شراكة مع إحدى منظمات المجتمع المدني من أجل توزيع البذور في الرقة.
    For example, in Ar Raqqah and Deir ez-Zor, only 30 and 8 per cent of the dispatch plan was achieved, respectively, in May, owing to continued insecurity. UN فعلى سبيل المثال، لم يتم تنفيذ سوى 30 في المائة و 8 في المائة على التوالي من خطط تسليم المساعدات في الرقة ودير الزور خلال شهر أيار/مايو، بسبب استمرار انعدام الأمن.
    As a result, almost 390,000 people could not be reached with planned food assistance in Raqqa, Deir ez-Zor and Hasakeh during the reporting period. UN ونتيجة لذلك، تعذر إيصال مساعدات غذائية مقررة إلى نحو 000 390 شخص في الرقة ودير الزور والحسكة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    One SARC volunteer was killed in Raqqa on 26 July. UN وقُتل أحد متطوعي الهلال الأحمر العربي السوري في الرقة في 26 تموز/يوليه.
    :: On 26 July, a SARC volunteer was killed in Raqqa. UN :: في 26 تموز/يوليه، قتل في الرقة أحد متطوعي الهلال الأحمر العربي السوري.
    As a result, approximately 388,539 people could not be reached with the planned food assistance in Raqqa, Deir ez-Zor and Hasakeh during the reporting period, including 284,285 civilians in Raqqa and less than 20 per cent of the planned target of 521,265 people in Deir ez-Zor and Hasakeh. UN ونتيجة لذلك، هناك 539 388 شخصا في الرقة ودير الزور والحسكة تعذّر إيصال المساعدات الغذائية المقررة لهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك بواقع 285 284 شخصا في الرقة وأقل من 20 في المائة من الأشخاص الـ 265 521 المستهدفين بالمساعدة في دير الزور والحسكة.
    On 23 August 2014, the Syrian regime air force dropped barrel bombs on the Altabqa National Hospital in Raqqa, killing 10 individuals, including doctors, nurses and patients, and completely destroying the hospital. UN وفي 23 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الطبقة الوطني في الرقة فقتل 10 أشخاص، منهم أطباء وممرضون ومرضى، ودمر المستشفى بالكامل.
    (d) Establishing three girls' supervision centres in Dayr al-Zawr, Dar`a and Suwayda'respectively by 2009, and four in Raqqah, Tartus, Hasakah and Hamah by 2015; UN (د) إحداث ثلاثة مراكز ملاحظة للإناث في دير الزور - درعا - السويداء لغاية 2009، وأربعة مراكز في الرقة - طرطوس - الحسكة - حماه لغاية 2015؛
    By way of example, in Al-Raqqa, the highest maternal mortality rate for the country is recorded, at 78.25 deaths per 100,000 live births, whereas the lowest rate is recorded in the governorate of Damascus, at 33.08 deaths. UN وعلى سبيل المثال، سجل في الرقة أعلى معدل لوفيات الأمهات في البلد إذ بلغ 78.25 وفاة لكل 000 100 ولادة طفل حي، في حين أن أدنى معدل سجل في محافظة دمشق، وبلغ 33.08 وفاة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus