In Germany, Lindane has not been used in agriculture and forestry since 1989. | UN | وفي ألمانيا، لم يُستخدَم اللِّيندين في الزراعة والحراجة منذ عام 1989. |
In Germany, Lindane has not been used in agriculture and forestry since 1989. | UN | وفي ألمانيا، لم يُستخدَم اللِّيندين في الزراعة والحراجة منذ عام 1989. |
Pesticides used in agriculture and forestry are mainly synthetic organic compounds. | UN | ومبيدات الآفات المستخدمة في الزراعة والحراجة تدخل أساسا في نطاق المركبات العضوية الاصطناعية. |
It had a pronounced impact on weather and climate around the world and the socio-economic consequences were severe, including major losses in agriculture and forestry. | UN | وخلفت أثرا ملحوظا على الطقس والمناخ في جميع أرجاء العالم وترتبت عليها عواقب اجتماعية واقتصادية وخيمة بما في ذلك الخسائر الكبيرة في الزراعة والحراجة. |
21. With regard to the number of part-time workers (non-agriculture and forestry employees whose working hours are less than 35 hours per week), female part-time workers accounted for as much as 69.2% of the total part-time workers in 2012, and 43.7% of the total female employees in 2012. | UN | 21 - وفيما يتعلق بعدد العاملين بدوام جزئي (من غير العاملين في الزراعة والحراجة الذين تقل ساعات عملهم عن 35 ساعة أسبوعياً)، فإن المرأة العاملة بدوام جزئي كانت تمثل نسبة 69.2 في المائة من مجموع العاملين بدوام جزئي في عام 2012، و 43.7 في المائة من المجموع الكلي للعاملات في عام 2012. |
557. Whereas employment in agriculture and forestry still accounted for 14.5% of the working-age population in 1960, the figure had fallen to 4.5% by 1996. | UN | 557 - والجزء الأكبر من السكان النشطين في الزراعة والحراجة كان يمثل أيضا 14.5 في المائة في عام 1960، أصبح ما لا يزيد على 4.5 في المائة في عام 1996. |
A significant proportion of men and women were engaged in agriculture and forestry (26.4 per cent and 32 per cent respectively). | UN | وعملت في الزراعة والحراجة نسبة كبيرة من الرجال والنساء (26.4 في المائة و 32 في المائة على التوالي). |
977. A proposal was made to the National Centre for Agricultural and Forestry Technology (CENTA) in 2000 on the application of the national system to promote innovation in agriculture and forestry. | UN | 977- وقدم اقتراح إلى المجلس الوطني لتكنولوجيا الزراعة والحراجة في عام 2000 بشأن تطبيق النظام الوطني للنهوض بالابتكار في الزراعة والحراجة. |
Operating assistance for mothers who are self-employed in a business or a liberal profession, or who work in agriculture and forestry: during the period of protection afforded to mothers, these women are entitled to employing an operating assistant. | UN | 110- المساعدة العملية للأم التي تعمل لحسابها الخاص في مشروع تجاري أو التي تزاول مهنة حرة أو تعمل في الزراعة والحراجة: في أثناء فترة الحماية الممنوحة للأم، يحق للمرأة أن توظِف مساعداً. |
" Of course, it is necessary to meet and discuss existing problems, but there is a far greater need to adopt modern technologies in agriculture and forestry in the affected areas that will result in profitable production and the creation of new jobs. | UN | " بالطبع، من الضروري أن نجتمع ونناقش المشاكل القائمة، ولكن هناك حاجة أكبر بكثير إلى اعتماد تكنولوجيات حديثة في الزراعة والحراجة في المناطق المتضررة، تؤدي إلى إنتاج مربح وإيجاد وظائف جديدة. |
976. Instruments have been drafted to facilitate the organization of the science and technology sectors of the proposed national system with a view to innovation in agriculture and forestry in order to stimulate academic interest in the production of and diffusion of scientific and technological knowledge for use in the process of innovation with popular participation. | UN | 976- وتمت صياغة صكوك لتسهيل تنظيم قطاعات العلم والتكنولوجيا للنظام الوطني المقترح بغية الابتكار في الزراعة والحراجة من أجل تنشيط الاهتمام الأكاديمي بإنتاج ونشر المعارف العلمية والتكنولوجية لكي تستخدم في عملية الابتكار بمشاركة شعبية. |
In 1987, the report of the World Commission on Environment and Development, entitled " Our Common Future " , pointed out that land use in agriculture and forestry should be based on a scientific assessment of land capacity and monitoring of the annual depletion of topsoil. | UN | ففي عام 1987، أشار تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية المعنون " مستقبلنا المشترك " إلى أن استخدام الأراضي في الزراعة والحراجة ينبغي أن يرتكز على تقييم علمي لقدرة تلك الأراضي ورصد الاستنفاد السنوي للطبقة العليا للتربة. |
The respective federal framework law is the federal law on the principles for regulating labour law provisions in agriculture and forestry (1984 Agricultural Work Act), Federal Law Gazette No. 287/1984, as last amended in Federal Law Gazette, Vol. I, No. 143/2002. | UN | والقانون الاتحادي الإطاري في هذا المجال هو القانون الاتحادي المتعلق بمبادئ تنظيم أحكام قانون العمل في الزراعة والحراجة (قانون العمل الزراعي لعام 1984)، الصادر بجريدة القوانين الاتحاديـة، العـدد رقـم 287/1984، والصادر بصيغته المعدلة الأخيرة في جريدة القوانين الاتحادية، المجلد الأول، العدد رقم 143/2002. |
26. With regard to the number of part-time workers (non-agriculture and forestry employees whose working hours are less than 35 hours per week), female part-time workers accounted for as much as 69.7% of the total part-time workers in 2005, and 40.6% of the total female employees. | UN | 26 - وفيما يتعلق بعدد العاملين لبعض الوقت (غير العاملين في الزراعة والحراجة الذين تقل ساعات عملهم عن 35 ساعة أسبوعياً) فإن المرأة العاملة لبعض الوقت كانت تمثل نسبة 69.7 في المائة من مجموع العاملين لبعض الوقت في عام 2005، و 40.6 في المائة من مجموع العاملات. |