Adult literacy and wage employment in agriculture and industry have improved. | UN | وتحسن محو أمية الكبار والعمالة المأجورة في الزراعة والصناعة. |
Governments needed to intervene to reduce market failures in the banking sector and to undertake massive investments in agriculture and industry in order to create productive capacities and decent jobs. | UN | وينبغي أن تتدخل الحكومات للحد من فشل الأسواق في القطاع المصرفي والقيام باستثمارات ضخمة في الزراعة والصناعة بغية خلق القدرات الإنتاجية وفرص العمل اللائق. |
Current rates of urbanization and technologies used in agriculture and industry are rapidly depleting natural resources supporting life on the planet. | UN | فالمعدلات الحالية للتوسع العمراني والتكنولوجيات المستخدمة في الزراعة والصناعة تسبب نضوبا سريعا للموارد الطبيعية الضرورية للإبقاء على الحياة على هذا الكوكب. |
The starting point for economic growth in the developing countries in general, and in the LDCs in particular, should be the balanced development of agriculture and industry. | UN | ٨٣ - ومضى قائلا ان نقطة الانطلاق للنمو الصناعي في البلدان النامية بوجه عام ، وفي أقل البلدان نموا بوجه خاص ، ينبغي أن تكون التنمية المتوازنة في الزراعة والصناعة . |
He indicated, however, that there was limited FDI impact in agriculture and manufacturing. | UN | وذكر، مع ذلك، أن تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في الزراعة والصناعة التحويلية محدود. |
Governments needed to intervene to reduce market failures in the banking sector and to undertake massive investments in agriculture and industry in order to create productive capacities and decent jobs. | UN | وينبغي أن تتدخل الحكومات للحد من فشل الأسواق في القطاع المصرفي والقيام باستثمارات ضخمة في الزراعة والصناعة بغية خلق القدرات الإنتاجية وفرص العمل اللائق. |
4. Support mechanisms for strengthening innovation in agriculture and industry - the issue of effectiveness | UN | 4- آليات الدعم لتعزيز الابتكار في الزراعة والصناعة - مسألة الفعالية |
With the exception of 20 per cent which is reclaimed for reuse in agriculture and industry, waste water is discharged untreated into the sea, via three main outfalls. | UN | 656- وتُطرح المياه المستعملة في البحر بدون معالجة من ثلاثة مخارج تصريف رئيسية، باستثناء كمية، تمثل 20 في المائة من هذه المياه، يعاد استعمالها في الزراعة والصناعة. |
On 24 April 1994, Prime Minister Rabin approved an additional 4,000 permits for Palestinians to work in agriculture and industry in Israel. | UN | ٤٣٩ - وفي ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وافق رابين رئيس الوزراء على منح ٠٠٠ ٤ تصريح إضافي للفلسطينيين للعمل في الزراعة والصناعة في اسرائيل. |
It is hoped that new jobs will be created directly in agriculture and industry and indirectly in commerce, services, transport and construction. | UN | ومن المأمول أن يتم خلق وظائف جديدة بصورة مباشرة في الزراعة والصناعة وبصورة غير مباشرة في التجارة، والخدمات، والنقل والبناء(). |
12.42 The intensified and unsustainable demand for land, water, biological, marine and coastal resources resulting from the expansion of agriculture and industry and uncontrolled urbanization continues to lead to the increased degradation and depletion of natural ecosystems and to the erosion of life-supporting systems that sustain human civilization. | UN | ١٢-٤٢ إن الطلب المكثف غير المستدام على موارد اﻷراضي وموارد المياه والموارد البيولوجية والموارد البحرية والساحلية، الناتج عن التوسع في الزراعة والصناعة والتحضر الجامح، لا زال يؤدي إلى تدهور واستنفاد النظم اﻹيكولوجية الطبيعية واضمحلال نظم المحافظة على الحياة التي تدعم الحضارة البشرية. |
12.42 The intensified and unsustainable demand for land, water, biological, marine and coastal resources resulting from the expansion of agriculture and industry and uncontrolled urbanization continues to lead to the increased degradation and depletion of natural ecosystems and to the erosion of life-supporting systems that sustain human civilization. | UN | ١٢-٤٢ إن الطلب المكثف غير المستدام على موارد اﻷراضي وموارد المياه والموارد البيولوجية والموارد البحرية والساحلية، الناتج عن التوسع في الزراعة والصناعة والتحضر الجامح، لا زال يؤدي إلى تدهور واستنفاد النظم اﻹيكولوجية الطبيعية واضمحلال نظم المحافظة على الحياة التي تدعم الحضارة البشرية. |
37. Production in agriculture and manufacturing has been very poor. | UN | 37 - وكان الإنتاج في الزراعة والصناعة التحويلية سيئا للغاية. |
" 190. In addition to losses incurred in agriculture and in industry during the first part of the year, the Turkish [Cypriot] community had lost other sources of its income including the salaries of over 4,000 persons who were employed by the Cyprus Government and by public and private concerns located in the Greek Cypriot Zones. | UN | " 190- علاوة على الخسائر المتكبدة في الزراعة والصناعة خلال الجزء الأول من العام، فقدت الطائفة [القبرصية] التركية موارد أخرى من دخلها تشمل مرتبات أكثر من 000 4 شخص كانوا موظفين لدى الحكومة القبرصية والمؤسسات العامة والخاصة القائمة في المناطق القبرصية اليونانية. |