IDF and Border Police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. | UN | فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني. |
He reported that he was beaten in the early hours of Tuesday morning in the police yard. | UN | وأفاد المحتجز بأنه ضُرب في الساعات الأولى من صباح الثلاثاء في فناء الشرطة. |
"was killed in the early hours of Wednesday morning | Open Subtitles | "قُتلت في الساعات الأولى من صباح يوم الأربعاء" |
in the early hours of 3rd February 1915 they reached the Suez Canal. | Open Subtitles | وصلوا قناة السـويس في الساعات الأولى من يوم الثالث من فبراير عام 1915 |
A similar incident was reported in Jisr Al-Shughour in the early hours of 14 May. | UN | وأُبلغ عن عمل مماثل في جسر الشغور في الساعات الأولى من صباح 14 أيار/مايو. |
When Suleyman Yeter was reportedly brought back from interrogation in the early hours of the following morning he allegedly said that he had been stripped naked, severely beaten, sprayed with cold water and forced to lie on ice. | UN | وعندما جيء بسليمان ياطر بعد أن تم استنطاقه في الساعات الأولى من صباح اليوم التالي أدعي أنه قال إنه جرد من ملابسه وضرب ضرباً مبرحاً ورش بالماء البارد وأجبر على الاستلقاء على الثلج. |
18. In another example, in the city of Baghdad, reports indicate that the authorities demolished, with bulldozers, six houses in residential sectors 38, 45 and 46 of Thawra district, in the early hours of 20 July 1999. | UN | 18 - وفي مثال آخر، في العاصمة بغداد، تفيد التقارير أن السلطات دمرت بالجرافات ستة منازل في القطاعات السكنية أرقام 38 و45 و46 من منطقة الثورة في الساعات الأولى من يوم 20 تموز/يوليه 1999. |
It appears that, in the early hours of the day, the occupying forces abducted the workers from a rock quarry where they worked near the village of Beit Naim and shot them while they were in their possession. | UN | ويبدو أن قوات الاحتلال اختطفت في الساعات الأولى من ذلك اليوم عمالا من مقلع للحجارة حيث كانوا يعملون قرب قرية بيت نعيم وأطلقت النيران عليهم عندما كانوا في عهدة قوات الاحتلال. |
Notwithstanding, the Agency's strong protest immediately after the 27 November 2003 incident, a further incursion into the Jenin Rehabilitation Project offices occurred in the early hours of 20 May 2004. | UN | ورغم احتجاج الأونروا احتجاجا فوريا شديد اللهجة بعد حادث 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وقع اقتحام آخر لمكاتب مشروع إعادة تأهيل جنين في الساعات الأولى من يوم 20 أيار/مايو 2004. |
As a result, UNICEF can no longer guarantee that sufficient funds will be available to meet the most urgent needs of children in the early hours of a crisis, wherever it may strike. | UN | ونتيجة لذلك لم يعد بوسع اليونيسيف أن تضمن توفر ما يكفي من الأموال لتلبية احتياجات الأطفال الملحّة للغاية في الساعات الأولى من أي من الأزمات حيثما تقع. |
Your wife-- she died in the early hours of this morning. | Open Subtitles | زوجتك... لقد توفّت في الساعات الأولى من صباح اليوم. |
Which means that if he was shot in the early hours of the morning, he must have driven straight to Arpajon. | Open Subtitles | مما يعني أنه لو أُطلِق عليه في الساعات الأولى من الصباح (فلا بد أنه قاد السيارة مباشرةً إلي (أربجون |
He disappeared from outside his club in the early hours of Sunday morning. | Open Subtitles | ... اختفى من أمام النادي الخاص به في الساعات الأولى من صباح يوم الأحد |
in the early hours of Friday morning the Mujahideen read us the bayan of the Jama Islamiyya Moussalaha... | Open Subtitles | ..في الساعات الأولى من صباح الجمعة المجاهدون تلوا علينا... ...بيان الجماعة الإسلامية المسلحة |
On 20 August, in the early hours of the morning, NISS seized all copies of the latest issue of Ray al Shaab from the printing house. | UN | وفي 20 آب/أغسطس، في الساعات الأولى من الصباح، أقدم الجهاز المذكور على حجز جميع نسخ العدد الأخير لصحيفة رأي الشعب من المطبعة. |
According to the evidence given by the victim of the assault, in the early hours of 5 April 1997, the author had insulted him in the bar where they were. | UN | ووفقاً لشهادة ضحية الاعتداء فإن صاحب البلاغ، في الساعات الأولى من يوم 5 نيسان/أبريل 1997، شتمه في الحانة التي كانا موجودين فيها. |
The Government of Canada removed the author in the early hours of 7 August 1998, before any appeal could be launched. | UN | وحكومة كندا رحلت صاحب البلاغ في الساعات الأولى من صباح يوم 7 آب/أغسطس 1998، قبل أن يكون ممكناً الشروع في أي دعوى استئناف. |
She was found in this state by hotel staff and a mission colleague in the early hours of 12 June. | UN | وعثر عليها موظف في الفندق وزميل لها في البعثة في تلك الظروف في الساعات الأولى من 12 حزيران/يونيه . |
43. in the early hours of 3 April 2002, as part of Operation Defensive Shield, the Israeli Defence Forces entered the city of Jenin and the refugee camp adjacent to it, declared them a closed military area, prevented all access, and imposed a round-the-clock curfew. | UN | 43 - في الساعات الأولى من يوم 3 نيسان/أبريل 2002، وفي إطار عملية الدرع الواقي، دخلت القوات الإسرائيلية مدينة جنين ومخيم اللاجئين المتاخم لها، وأعلنتهما منطقة عسكرية مغلقة، وقطعت جميع سبل الوصول إليهما، وفرضت حظر التجول عليهما على مدار الساعة. |
The population of the town of Zugdidi appeared to be in a state of panic during the early hours of the day. | UN | وبدا سكان بلدة زوغديدي في حالة ذعر في الساعات الأولى من ذلك اليوم. |
Heavy turnout early in the day caused some logistical setbacks and resulted in initial delays in voter processing at some polling centres. | UN | وقد سبَّب الإقبال الشديد على التصويت في الساعات الأولى من اليوم بعض الانتكاسات في مجال النقل والإمداد وأدى ذلك إلى بعض التأخير في البداية في عملية تجهيز أسماء الناخبين في بعض مراكز الاقتراع. |
The author was repatriated to Turkey in the early morning hours of 29 October 2005 with the assistance of the Turkish Embassy's official. | UN | وأُعيد صاحب البلاغ إلى تركيا في الساعات الأولى من صباح يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بمساعدة مسؤول السفارة التركية. |