"في السكن اللائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to adequate housing
        
    • of adequate housing
        
    • to decent housing
        
    • adequate housing for
        
    • adequate housing in
        
    • to housing
        
    • adequate housing by
        
    • adequate housing and
        
    She noted that effective engagement with those levels of government was critical to promoting the implementation of the right to adequate housing. UN وأشارت إلى أن الإشراك الفعال للهياكل الحكومية على تلك المستويات يعد عنصراً حاسماً في تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق.
    Lack of resources can lead subnational governments to make decisions that negatively affect the realization of the right to adequate housing. UN وقد يؤدي نقص الموارد إلى أن تتخذ الحكومات دون الوطنية قرارات تؤثر سلباً على إعمال الحق في السكن اللائق.
    JS10 reported on the regressive laws impeding the realization of housing rights and outright violations of the right to adequate housing. UN وأفادت الورقة المشتركة 10 عن القوانين الرجعية التي تعيق إعمال الحق في السكن والانتهاكات السافرة للحق في السكن اللائق.
    The report analyses the relevant international human rights frameworks and obligations in connection with the right to adequate housing. UN ويحلل التقرير الأطر والالتزامات الدولية ذات الصلة الخاصة بحقوق الإنسان من حيث علاقتها بالحق في السكن اللائق.
    Monitoring housing rights: developing a set of indicators to monitor the full and progressive realization of the human right to adequate housing. UN رصد حقوق السكن: وضع مجموعة من المؤشرات لرصد الإقرار الكامل والتدريجي للحق في السكن اللائق بوصفه حقاً من حقوق الإنسان.
    The Commission also urged the States to cease practices, which resulted or could result in infringements of the human rights to adequate housing. UN وحثت اللجنة الدول أيضاً على الإقلاع عن ممارساتها التي تسفر، أو يمكن أن تسفر، عن انتهاك لحقوق الإنسان في السكن اللائق.
    The Special Rapporteur recognized that women's right to adequate housing is often violated on account of multiple discriminations. UN واعترف المقرر الخاص بأن حق المرأة في السكن اللائق كثيراً ما يتعرض للانتهاك بسبب حالات التمييز المتعددة الجوانب.
    Acting with due diligence to protect the right to adequate housing UN باء - توخي الحرص الواجب لحماية الحق في السكن اللائق
    6. However, existing guidance with respect to disaster situations has given little attention to the right to adequate housing. UN 6 - غير أن التوجيه الحالي بالنسبة لحالات الكوارث لم يهتم إلاّ قليلاً بالحق في السكن اللائق.
    In all phases of disaster response the right to adequate housing should be respected and protected. UN في جميع مراحل الاستجابة للكوارث ينبغي احترام وحماية الحق في السكن اللائق.
    States must adopt disaster risk reduction legislation that respects the right to adequate housing. UN يجب على الدول أن تعتمد تشريعاً لتخفيف مخاطر الكوارث بحيث ينص على احترام الحق في السكن اللائق.
    44. Slovenia welcomed Brunei Darussalam's work regarding the right to adequate housing and future plans in this regard. UN 44- ورحبت سلوفينيا بعمل بروني دار السلام في مجال الحق في السكن اللائق وبخططها المستقبلية في هذا الصدد.
    The main focus of the visit was to examine the impact of climate change on the right to adequate housing and the achievements made and difficulties encountered in the post-tsunami reconstruction process. UN وركزت الزيارة بشكل أساسي على دراسة تأثير تغير المناخ في إعمال الحق في السكن اللائق والإنجازات المتصلة بعملية إعادة الإعمار في أعقاب كارثة تسونامي والصعوبات التي تواجه هذه العملية.
    These practices of forced evictions clearly undermine not only migrants' right to adequate housing, but also other related rights such as the rights to health, food, water and education. UN ولا تقوض ممارسات الإخلاء القسري المذكورة بوضوح حق المهاجرين في السكن اللائق فحسب بل توهن أيضاً الحقوق الأخرى ذات الصلة مثل الحقوق في الصحة والغذاء والمياه والتعليم.
    D. The right to adequate housing for migrant children UN دال - حق الأطفال المهاجرين في السكن اللائق
    67. The Special Rapporteur welcomes the universal application of the right to adequate housing by regional human rights mechanisms. UN 67- يرحب المقرر الخاص بالتطبيق الشامل للحق في السكن اللائق من جانب الآليات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur encourages other regional human rights mechanisms to promote the principle of non-discrimination in the application of the right to adequate housing. UN ويشجع المقرر الخاص آليات إقليمية أخرى معنية بحقوق الإنسان على النهوض بمبدأ عدم التمييز في تطبيق الحق في السكن اللائق.
    In the long term, regularization of migrants in irregular situations should be considered, so as to better protect their right to adequate housing. UN وفي الأمد الطويل، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار مسألة تسوية وضع المهاجرين غير النظاميين حتى تحسن حماية حقهم في السكن اللائق.
    Furthermore, it organized a workshop on the right to adequate housing for representatives of the Government and NGOs. UN وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    The question of discrimination based on religion or belief and its impact on the right to adequate housing was also raised. UN وطُرحت أيضا مسألة التمييز القائم على الدين أو المعتقد وأثره في الحق في السكن اللائق.
    The enjoyment of many other rights was often eloquently indicated by the enjoyment of adequate housing. UN وكثيراً ما يعبِّر التمتع بالحق في السكن اللائق تعبيراً بليغاً عن التمتع بالعديد من الحقوق الأخرى.
    The Committee also urges the State party to ensure that its housing programmes are carried out in accordance with the concept of the right to decent housing. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على ضمان تنفيذ برامج السكن وفقاً لمفهوم الحق في السكن اللائق.
    The visit focused on four areas: homelessness; women and their right to adequate housing; Aboriginal populations; adequate housing and the possible impact of the 2010 Olympic Games on the right to adequate housing in Vancouver. UN وركزت الزيارة على أربع مجالات، هي: ظاهرة التشرد؛ وحق النساء في السكن اللائق؛ وحق السكان الأصليين في السكن اللائق؛ والتأثير المحتمل للألعاب الأولمبية لعام 2010 على الحق في السكن اللائق في فانكوفر.
    51. In India, the right to adequate housing is not included as a fundamental right in the Constitution, but courts have now recognized the right to housing as enforceable under the right to life. UN 51- وفي الهند، لا يعتبر الحق في السكن اللائق من الحقوق الأساسية المكفولة في الدستور، لكن المحاكم أقرت حديثاً أن الحق في السكن قابل للتنفيذ في إطار الحق في الحياة.
    In the thematic section of the present report, the Special Rapporteur focuses on the enjoyment of rights to health and adequate housing by migrants. UN ويركز المقرر الخاص في الجزء الموضوعي من هذا التقرير على مسألة تمتع المهاجرين بالحق في الصحة والحق في السكن اللائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus