"في السلطة القضائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the judiciary
        
    • of the judiciary
        
    • with the judiciary
        
    • to the judiciary
        
    • in the judicial branch
        
    • of judicial
        
    • within the judiciary
        
    • in judiciary
        
    • the judicial power
        
    • in the judicial authority
        
    • within the judicial branch
        
    Women's representation in the judiciary in 2008 UN مستوى تمثيل المرأة في السلطة القضائية عام 2008
    Women's underrepresentation in the judiciary was addressed by the Federal Attorney-General in a report on the process of judicial appointments. UN وقد تناول المدعي العام الاتحادي مسألة نقص تمثيل النساء في السلطة القضائية في تقرير عن عملية التعيين في السلطة القضائية.
    Table of corrupt practices in the judiciary in Kenya UN قائمة بممارسات الفساد في السلطة القضائية في كينيا
    The plenary Supreme Court is the highest deliberating body of the judiciary. UN والمحكمة العليا بكامل هيئتها هي أعلى جهاز للمداولات في السلطة القضائية.
    The State party should endeavour to suppress corrupt practices in the judiciary. UN ينبغي أن تعمل الدولة الطرف على مكافحة الفساد في السلطة القضائية.
    By and large, the media and public opinion has applauded the actions of the Commission in pointing out the deficiencies in the judiciary. UN وبشكل عام، أشادت وسائط الإعلام والرأي العام بالإجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تحديد أوجه القصور في السلطة القضائية.
    7. Women's representation in the judiciary in 2008 22 UN 7- مستوى تمثيل المرأة في السلطة القضائية عام 2008 27
    Women in high-level positions in the judiciary UN المرأة في المناصب العليا في السلطة القضائية
    Institutional women's offices in the judiciary UN المكاتب المؤسسية للمرأة في السلطة القضائية
    She asked for information on the efforts being made to overcome women's underrepresentation in the judiciary. UN وطلبت معلومات بشأن الجهود المبذولة للتغلب على نقص تمثيل المرأة في السلطة القضائية.
    Those figures showed that gender equality in the judiciary was on a satisfactory track. UN تبين هذه الأرقام أن المساواة بين الجنسين في السلطة القضائية هي على مسار مُرْض.
    On another point, the information given on women in the judiciary did not include a percentage comparison. UN وفيما يخص نقطة أخرى، لا تشمل المعلومات التي أعطيت عن المرأة في السلطة القضائية مقارنة بالنسبة المئوية.
    Figure 12 indicates the number of women in the judiciary. UN ويبين الشكل 12 عدد النساء في السلطة القضائية:
    This process is also taking place in the judiciary, the legislature, ministries and national secretariats. UN ويجري ذلك أيضاً، في السلطة القضائية والسلطة التشريعية والوزارات والأمانات الوطنية.
    The percentage of women in the judiciary is extraordinarily high compared to other areas of public life. UN ترتفع النسبة المئوية للنساء في السلطة القضائية ارتفاعاً غير عادي بالمقارنة مع بقية مجالات الحياة العامة.
    Thus, decisions regarding transfer of judges in general courts are made solely by other members of the judiciary. UN وعلى ذلك فإن قرارات نقل قضاة المحاكم العادية لا تصدر إلا من أعضاء في السلطة القضائية.
    Establishment of administrative reforms and reforms of the judiciary to eradicate impunity. UN إجراء إصلاحات إدارية وإصلاحات في السلطة القضائية للقضاء على الإفلات من العقاب.
    Registration materials were distributed to the statistical data processing section and officials of the judiciary planning service. UN ووُزعت مواد تتعلق بعملية التسجيل على قسم معالجة البيانات الإحصائية وعلى مسؤولين عن التخطيط في السلطة القضائية.
    He requested the delegation's comments on such cases of State interference with the judiciary. UN وطلب من الوفد أن يقدم تعليقات على تدخل الدولة في السلطة القضائية.
    1987: admitted to the judiciary of Burkina Faso UN :: 1987: القبول في السلطة القضائية لبوركينا فاسو
    in the judicial branch, there is one woman judge on the Supreme Court, and four women district judges. UN وتوجد في السلطة القضائية قاضية في محكمة العدل العليا وأربع قاضيات في الأحياء السكنية.
    C. Representation of women within the judiciary UN تمثيل المرأة في السلطة القضائية المعوِّقات
    2.5. Representation of women in judiciary Representation of women in judiciary is important indicator of sensitisation of this segment of authority towards elimination of discrimination against women, and in certain amount a guarantee of the implementation of non-discriminatory legislation. UN يشكل تمثيل المرأة في السلطة القضائية مؤشرا هاما لاستثارة الإحساس بهذا القطاع من السلطة بهدف القضاء على التمييز ضد المرأة، وبقدر معين يشكل ضمانا لتنفيذ التشريع غير القائم على التمييز.
    In addition, he considers that the adoption of such laws constitutes an interference with the judicial power entrusted in the courts. UN وإضافة إلى ذلك، يرى المقرر الخاص أن اعتماد هذين القانونين يشكل تدخلا في السلطة القضائية للمحاكم.
    (d) Number of women in the judicial authority: UN (د) عدد النساء في السلطة القضائية:
    within the judicial branch, the Supreme Court of Justice, the highest court of the land, has five members, one of whom serves as president for the year. UN - في السلطة القضائية تتألف محكمة العدل العليا - وهي أعلى الأجهزة مرتبة - من خمسة أعضاء يتولى أحدهم رئاسة المحكمة كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus