The purpose of this section is to give an overview of the schedule of country reviews conducted in the first and second years. | UN | والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أجريَت في السنتين الأولى والثانية. |
Conduct of country reviews in the first and second years of the first review cycle | UN | إجراء الاستعراضات القُطرية في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى خامساً- |
This thematic report contains information on, among other things, the implementation of article 44 of the Convention by States parties under review in the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور في جملتها تنفيذ المادة 44 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض. |
The secretariat will provide updated information on the review process of the first and second years of the current review cycle in an oral update to the Conference at its fourth session. | UN | وسوف تقدم الأمانة معلومات محدّثة بشأن عملية الاستعراض في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الحالية في شكل تحديثات شفوية إلى المؤتمر في دورته الرابعة. |
(i) Presentation by the Secretariat of the findings on the implementation of article 44 of the United Nations Convention against Corruption resulting from the completed reviews of the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism; | UN | `1` عرض إيضاحي من الأمانة حول نتائج الاستعراضات المنجزة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، بخصوص تنفيذ المادة 44 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ |
At this stage resources for conference and common support services for the Committee are requested for 2004 only, following the pattern of requests made in the first and second year of the biennium 2002-2003. | UN | وفي هذه المرحلة، تطلب الموارد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المشتركة المقدمة للجنة عن سنة 2004 فقط، على غرار نمط الطلبات التي قدمت في السنتين الأولى والثانية من فترة السنتين 2002-2003. |
The thematic report contains information on, among other things, the implementation of article 46 of the Convention by States parties under review in the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور منها تنفيذ المادة 46 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض. |
I. Organization and conduct of country reviews in the first and second years of the first review cycle | UN | أولاً- تنظيم الاستعراضات القطرية وتنفيذها في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى |
They expressed satisfaction with the participation of their countries in the first and second years of the first cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, in their capacity as States under review or as reviewing States. | UN | وأعربوا عن ارتياحهم لمشاركة بلدانهم في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بصفتها دولاً مستعرَضة ومستعرِضة. |
The provisions of the Convention on the Rights of the Child have been incorporated into the educational materials for the third year of each stage or cycle of basic education; they have yet to be incorporated in the first and second years of each cycle. | UN | كما أُدرجت مواد اتفاقية حقوق الطفل في المواد التعليمية للسنة الثالثة من كل مرحلة أو حلقة من التعليم الأساسي، وتبقى الحاجة إلى ضرورة دمج مواد الاتفاقية في السنتين الأولى والثانية من كل حلقة. |
A factor contributing to different secondary school enrollment rates between girls and boys was that dropout rates for boys was high, especially in the first and second years of high school. | UN | والعنصر الذي ساهم في اختلاف معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية بين الأولاد والبنات هو إن معدلات انقطاع الأولاد عن الدراسة كانت عالية ولا سيما في السنتين الأولى والثانية بالمدرسة الثانوية. |
The Conference may wish to encourage States that have participated in the first and second years of work of the current review cycle to share their experiences of the review process and provide lessons learned and suggestions for improvement. | UN | 91- ولعلّ المؤتمر يود أن يشجّع الدول التي شاركت في السنتين الأولى والثانية من عمل دورة الاستعراض الحالية على أن تعرض ما اكتسبته من خبرات ودروس مستفادة من عملية الاستعراض وأن تقدم اقتراحات لتحسينها. |
Several States under review both in the first and second years indicated early on in the process that they would not meet the indicative timelines set out in the guidelines. | UN | 59- وأشارت عدة دول مستعرَضة في السنتين الأولى والثانية على السواء في فترة مبكِّرة من عملية الاستعراض إلى أنها لن تفي بالمهل الزمنية الاسترشادية المحدَّدة في المبادئ التوجيهية. |
The present note contains information on technical assistance needs identified in the country reviews for the implementation of chapters III and IV of the Convention by States parties under review in the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism. | UN | 3- وتحتوي هذه المذكّرة على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة من خلال الاستعراضات القُطرية بشأن تنفيذ الدولِ الأطراف المستعرَضة الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض. |
As part of ongoing efforts to reduce the costs of translation and maximize the efficiency of the reviews, governmental experts were encouraged to use where possible the language of the State under review or a common working language with the other reviewing State, as had been the practice in the first and second years. | UN | وفي إطار الجهود المستمرة لتقليص تكاليف الترجمة وتعظيم كفاءة الاستعراضات، جرى تشجيع الخبراء الحكوميين، حيثما أمكن، على استخدام لغة الدولة المستعرَضة أو لغة عمل مشتركة مع الدولة المستعرِضة الأخرى، كما جرت عليه الممارسة في السنتين الأولى والثانية. |
(f) Establishment of remedial educational measures in the first and second years of compulsory secondary education and specific measures for dealing with students with special educational needs; | UN | (و) اتخاذ تدابير للتعليم التعويضي في السنتين الأولى والثانية في مرحلة التعليم الثانوي الإلزامي، وتدابير محددة للتعامل مع الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة؛ |
The present report is based on information included in the review reports of 44 States parties under review in the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism, whose review reports had been completed, or were close to completion, as at 1 September 2013. | UN | ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بأربع وأربعين دولة من الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، التي كانت تقارير استعراضها قد اكتملت أو شارفت على الاكتمال في 1 أيلول/سبتمبر 2013. |
The Secretary of the Conference welcomed participants to the resumed second session and noted with appreciation that many delegations included the focal points from States under review and the governmental experts from the States that were carrying out the reviews in the first and second years of the current review cycle. | UN | 16- رحّب أمينُ المؤتمر بالمشاركين في الدورة المستأنفة ولاحظ مع التقدير أنَّ العديد من الوفود قد ضمَّت جهات الاتصال من الدول المُستعرَضة والخبراء الحكوميين من الدول التي تضطلع بالاستعراضات في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الحالية. |
(i) Presentation by the Secretariat of the findings on the implementation of article 46 of the United Nations Convention against Corruption resulting from the completed reviews of the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism; | UN | `1` عرض إيضاحي من الأمانة حول نتائج الاستعراضات المنجزة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، بخصوص تنفيذ المادة 46 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ |
(i) Presentation by the Secretariat of the findings on the implementation of article 44 of the United Nations Convention against Corruption resulting from the completed reviews of the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism; | UN | `1` عرض إيضاحي من الأمانة حول نتائج الاستعراضات المنجَزة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، بخصوص تنفيذ المادة 44 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ |
11. In general, acquisition of vehicles, such as for light passenger vehicles, is calculated as the requirement to support the expected number of personnel that will be deployed in the first and second year of the mission in recognition of long procurement lead items so that sufficient assets are made available to support personnel arriving during the second year of operations. | UN | 11 - وعموما، يُحسب اقتناء المركبات، مثلا من أجل مركبات الركاب الخفيفة، باعتباره الاحتياج من أجل دعم العدد المتوقع من الموظفين الذين سيجري نشرهم في السنتين الأولى والثانية للبعثة مع مراعاة البنود التي تتطلب عمليات شرائها وقتا طويلا لكي يتم توفير ما يكفي من الأصول لدعم الموظفين الذين يصلون خلال السنة الثانية من العمليات. |