"في السنغال" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Senegal
        
    • of Senegal
        
    • the Senegal
        
    • Senegalese
        
    • to Senegal
        
    • Senegal's
        
    • au Sénégal
        
    • for Senegal
        
    • BCRC-Senegal
        
    • Senegal s
        
    In addition, a training course using mock trials was conducted in Senegal. UN وإضافة إلى ذلك، نُظِّمت في السنغال دورة تدريبية باستخدام محاكمات صورية.
    Before 2002, competition authorities in Senegal and Côte d'Ivoire handled a number of competition cases. UN وقبل عام 2002، عالجت الهيئتان المعنيتان بالمنافسة في السنغال وكوت ديفوار عدداً من حالات المنافسة.
    The focus in Senegal had been to build out the broadband infrastructure. UN وقد تمثل التركيز في السنغال على بناء هياكل أساسية للموجات العريضة.
    Focal point in Senegal for matters relating to torture. UN حلقة الوصل في السنغال للمسائل ذات الصلة بالتعذيب.
    Vice-President of the National Human Rights Organization of Senegal since 1992, responsible for international relations UN :: نائب رئيس مكلف بالعلاقات الدولية بالمنظمة الوطنية لحقوق الإنسان في السنغال منذ عام 1992
    For example, the authorities in Senegal requested preparatory assistance on cases handled by the relevant Senegalese courts. UN فعلى سبيل المثال، طلبت السلطات في السنغال مساعدة تحضيرية بشأن قضايا تتداولها المحاكم السنغالية المعنية.
    in Senegal, women have had the right to vote since 1945. UN وقد اكتسبت المرأة في السنغال حق التصويت منذ عام 1945.
    Point 6: Treatment of prostitution and procuring in Senegal UN البند 6: معاملة البغاء وتجارة الجنس في السنغال
    in Senegal, it was awareness—raising activities that could bring about a change, in both rural and urban settings. UN ولهذا رأت أن التوعية في السنغال هي السبيل لتطوير اﻷمور في الريف والحضر على حد سواء.
    In the area of poverty eradication, the Special Unit supported the launching of the Microfin Africa Network headquartered in Senegal. UN ودعمت الوحدة الخاصة في مجال القضاء على الفقر استهلال الشبكة اﻷفريقية للتمويل الصغير التي يوجد مقرها في السنغال.
    The number of women parliamentarians in Senegal had increased, and women were also well represented at the local-government level. UN وأضافت أن عدد البرلمانيات في السنغال قد ازداد وأن المرأة ممثلة تمثيلاً جيداً على مستوى الحكم المحلي.
    in Senegal we have therefore built holding basins in the most low-lying areas, where runoff water accumulates. UN لذا، شيدنا في السنغال أحواضا لجمع المياه في المناطق الأكثر انخفاضا، حيث تتجمع المياه الفائضة.
    Ah, you are speaking French like back in Senegal. Open Subtitles آه، كنت تتحدث الفرنسية مثل العودة في السنغال.
    It has been implemented in a number of African countries, including as part of a triangular partnership with Italy in Senegal. UN وقد نُفِّذ في عدد من البلدان الأفريقية، مكوِّناً جزءاً من شراكة ثلاثية مع إيطاليا في السنغال.
    For us in Senegal the answer is no. No, we are not rejecting development. UN بالنسبة لنا في السنغال فإن الجواب هو: لا. لا، نحن لا نرفض التنمية.
    Thus, in Senegal we have undertaken to refocus our efforts and prioritize the path to success. UN لذلك، فإننا في السنغال تعهدنا بإعادة تركيز جهودنا، وبتحديد الأولويات على طريق النجاح.
    Lasli/Njëlbéen is the first newspaper in Senegal printed in national languages. UN وصحيفة لاسلي/نجيلبين هي أول صحيفة تُطبع باللغات الوطنية في السنغال.
    Regional workshops were organized in Senegal in 2006 and in Vanuatu in 2007. UN ونظمت حلقات عمل إقليمية في السنغال في عام 2006، وفي فانواتو في عام 2007.
    No one is currently imprisoned in Senegal for homosexuality. UN ولا يوجد في السنغال في الوقت الحاضر أي شخص محتجز بسبب كونه مثلياً.
    His Excellency Mr. Seydon Sy Sall, Minister of Town Planning and National and Regional Development of Senegal UN معالي السيد سيدون سـي سال، وزير التخطيط المدني والتنمية الوطنية والإقليمية في السنغال
    Project closure at the Africa Regional Office and the Senegal Operations Centre UN إقفال المشاريع في المكتب الإقليمي لأفريقيا ومركز العمليات في السنغال
    For three years he's been saying we'll leave and go to Senegal. Open Subtitles منذ ثلاثة سنوات وهو يعدني بالسفر والاستقرار في السنغال
    That initiative is supported by Senegal's religious leaders. UN ويدعم تلك المبادرة القادة الدينيون في السنغال.
    " L'État de droit au Sénégal " in Revue de l'Association sénégalaise de droit pénal UN :: " L ' État de droit au Sénégal " (دولة القانون في السنغال)، مجلة الرابطة السنغالية
    The Convention entered into force for Senegal on 1 March 1999. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في السنغال في 1 آذار/مارس 1999.
    UNDP-Abidjan and the BCRC-Senegal are also involved. UN ويشارك في المشروع أيضاً البرنامج الإنمائي بأبيدجان ومركز تنسيق اتفاقية بازل في السنغال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus