"في السنوات العشر الماضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the past ten years
        
    • in the last ten years
        
    • over the past ten years
        
    • for the last ten years
        
    • the past decades
        
    • of the past ten years
        
    Of the 50 new entrants into the diplomatic service in the past ten years, 23 had been men and 27 women. UN وقالت إن بين 50 فردا التحقوا بالسلك الدبلوماسي في السنوات العشر الماضية كان هناك 23 رجلا و 27 امرأة.
    So much has happened in the past ten years. Open Subtitles لقد حدثت أمور كثيرة في السنوات العشر الماضية.
    Most Latin-American countries have introduced simplified tax regimes for microbusinesses in the past ten years. UN وقد أدخلت معظم بلدان أمريكا اللاتينية نظماً ضريبية مبسطة لأنشطة الأعمال المتناهية الصغر في السنوات العشر الماضية.
    This is the third outbreak in US in the last ten years. Open Subtitles هذا هو الإندلاع الثالث في الولايات المتحدة في السنوات العشر الماضية
    However, despite the setting of targets, women's representation on public bodies has decreased over the past ten years. UN بـيد أن تمثيل المرأة، بالرغم من تحديد الأهداف، انخفض في الهيئات العامة في السنوات العشر الماضية.
    Now we just gotta figure out who our other murder witness is and where they've been for the last ten years. Open Subtitles الآن سوف نقوم بأكتشاف من هو شاهدنا الآخر و اين كانوا في السنوات العشر الماضية
    Of the increase of part-time workers, the share of women has been clearly larger in the past ten years. UN وفيما يتعلق بالزيادة التي حدثت في عدد العاملين لبعض الوقت، فقد كان عدد الإناث أكبر بوضوح في السنوات العشر الماضية.
    Despite the success we have had in the implementation of the ICPD Programme of Action, we do acknowledge that many challenges remain and that even new ones have emerged in the past ten years. UN على الرغم من النجاح الذي حققناه في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فإننا نعترف بأن تحديات عديدة لا تزال موجودة، بل حتى ظهرت تحديات جديدة في السنوات العشر الماضية.
    According to figures in the 2000 Census, the growth rate decreased to 1.63 per cent in the past ten years. UN ووفقاً لأرقام التعداد السكاني لعام 2000، انخفض معدل النمو إلى 1.63 في المائة في السنوات العشر الماضية.
    Hasn't change much in the past ten years. Open Subtitles لم تتغير كثيرا في السنوات العشر الماضية.
    The rate of poverty had been reduced from 49.7 per cent of the population to 32.7 per cent of the population in the past ten years, and extreme poverty had similarly declined, from 17.7 per cent to 10.4 per cent. UN وأوضح المتكلّم أنّ معدل الفقر قد شهد في السنوات العشر الماضية انخفاضا من 49.7 في المائة إلى 32.7 في المائة من مجموع السكان، وأنّ الفقر المدقع قد انخفض أيضا من 17.7 في المائة إلى 10.4 في المائة.
    The data on disbursed financial social assistance show that in the past ten years, just over 50,000 people applied. UN وتوضح بيانات الإنفاق على المساعدة الاجتماعية المالية أن ما يزيد قليلا على 000 50 شخص تقدموا بطلبات في السنوات العشر الماضية.
    It has been widely recognized that globally, satisfactory progress towards achieving the MDGs had been made in the past ten years. UN وقد بات معلوماً على نطاق واسع أنه تمّ عالمياً إحراز تقدم مُرْضٍ نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في السنوات العشر الماضية.
    in the past ten years, the employment rates of men and women have developed at about the same pace. The employment of women has increased only little less than that of men. UN زادت في السنوات العشر الماضية معدلات عمالة الذكور والإناث بنفس النسب تقريباً ولم تحقق عمالة المرأة إلا زيادة قليلة بالمقارنة مع عمالة الرجل.
    According to the Directorate of Sports Affairs of the Ministry of Education, the participation of women in sports activities has grown in the past ten years, both in recreational sports and in competitive sports and top sports. UN ووفقاً لما ذكرته دائرة الشؤون الرياضية التابعة لوزارة التعليم فإن مشاركة النساء في الأنشطة الرياضية قد زادت في السنوات العشر الماضية في الرياضات الترويحية وفي الرياضات التنافسية ورياضات القمة.
    Six deaths in the past ten years. Open Subtitles ست حالات وفاة في السنوات العشر الماضية.
    Do you really want a detective who's cleared 33 murders in the last ten years riding a bench? Open Subtitles أحقا تريد لمحقق حل 33 جريمة قتل في السنوات العشر الماضية أن يجلس على دكة الاحتياط؟
    Among the newborns in the last ten years, boys outnumber girls. UN ويزيد عدد البنات من المواليد الحديثي الولادة عن الأولاد في السنوات العشر الماضية().
    This kid Cole is probably my best recruit in the last ten years. Open Subtitles -هذا الفتى (كول) إنه أفضل من جاء إلي في السنوات العشر الماضية
    As noted in the previous Decision XXIII/10 report, as the Montreal Protocol has matured in its implementation, there have been changes in both emphasis and focus, particularly over the past ten years. UN وكما أٌشير في المقرر 23/10 السابق، فمع التقدم في تنفيذ بروتوكول مونتريال، طرأت تغييرات في جانبي التشديد والتركيز، وخصوصاً في السنوات العشر الماضية.
    Isn't there a person you can talk to, find out what she's really been doing for the last ten years? Open Subtitles ألا يوجد شخص تستطيع الكلام معه لتعرف ماذا كانت تخبيء في السنوات العشر الماضية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus