That will be our major challenge in the next few years. | UN | وهذا هو التحدي الرئيسي الذي سيواجهنا في السنوات القليلة القادمة. |
In its representation, Liberia indicated that it would continue to pay off its obligations in full in the next few years. | UN | وأشارت ليبريا في بيانها إلى أنها ستواصل تسديد التزاماتها بالكامل في السنوات القليلة القادمة. |
The decisions that will be made in the next few years are likely to be critical with regard to the common heritage of humankind. | UN | من المرجح أن تكون القرارات التي ستتخذ في السنوات القليلة القادمة بالغة الأهمية فيما يتعلق بالتراث المشترك للبشرية. |
While this trend is positive, the index will need to increase sharply to keep pace with the forecasted number of retirements over the next few years. | UN | وفي حين يُعد هذا الاتجاه إيجابيا، فإن المؤشر يجب أن يزداد بصورة حادة لملاحقة العدد المتوقع من حالات التقاعد في السنوات القليلة القادمة. |
Eritrea also looked forward to graduating from the group of least developed countries in the coming few years. | UN | وتتطلّع إريتريا أيضاً إلى الخروج من مجموعة أقل البلدان نمواً في السنوات القليلة القادمة. |
Accordingly, the Government has proposed allocation of additional resources in the 2006 budget to the municipal sector for the next few years. | UN | ووفقاً لذلك، اقترحت الحكومة أن تُخصص لقطاع البلديات في السنوات القليلة القادمة موارد إضافية في ميزانية عام 2006. |
Indeed, there were plans to build a series of technology parks in the next few years. | UN | والواقع أن هناك خططا لبناء سلسلة من مجمعات التكنولوجيا في السنوات القليلة القادمة. |
More than 200,000 places were available and their number would increase in the next few years. | UN | وهناك أكثر من 000 200 مكان متاحة وهذا العدد سوف يزداد في السنوات القليلة القادمة. |
in the next few years, 24 million jobs will be needed in cities and towns each year. | UN | وسوف تحتاج المدن والبلدات في السنوات القليلة القادمة إلى 24 مليون وظيفة جديدة في كل عام. |
The goal was to increase the available day-care places by 50,000 in the next few years. | UN | والهدف هو زيادة الأماكن المتاحة للرعاية النهارية بمقدار 000 50 في السنوات القليلة القادمة. |
Yes, and above all, we will have to put all our political weight into moving forward so that we can make meaningful progress in the next few years. | UN | نعم، لا بد لنا قبل كل شيء من وضع كل ثقلنا السياسي في المضي قدما لكي نحرز تقدما مجديا في السنوات القليلة القادمة. |
Delegations urged that clear benchmarks be established for measuring progress, as well as targets for efficiency gains and for the number of UNFPA Resident Coordinators to be appointed in the next few years. | UN | وحثت الوفود على وضع معايير واضحة لقياس التقدم، وأيضا على وضع أهداف لتحقيق المكاسب في مجال الفعالية ولعدد المنسقين المقيمين لصندوق الأمم المتحدة للسكان الذين سيُعينون في السنوات القليلة القادمة. |
To which end it was suggested that the goal to be achieved in the next few years be clearly stipulated. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، اقتُرح أنه لا بد من تحديد الهدف الذي يتعين تحقيقه في السنوات القليلة القادمة تحديدا واضحا. |
The Minister was supportive of the First Nations Land Management Act, and intended to introduce it into 30 more First Nations in the next few years. | UN | ويؤيد الوزير القانون الخاص بإدارة أراضي العشائر الأولى ويُزمع طرحه للتطبيق في 30 عشيرة أخرى في السنوات القليلة القادمة. |
It will exacerbate in the next few years when more university graduates enter the job market. | UN | وسوف يتفاقم هذا المعدل في السنوات القليلة القادمة بدخول مزيد من خريجي الجامعة سوق العمل. |
The precise quantification and explanation of the improving growth trend on a broader basis is much more difficult to achieve and this represents one of the challenges for forestry research in the next few years. | UN | أما القياس الكمي الدقيق لتحسن اتجاه النمو على نطاق أوسع، وتفسير ذلك التحسن، فهما أمران أصعب تحقيقا بكثير، وهو ما يمثل أحد التحديات المطروحة أمام بحوث الغابات في السنوات القليلة القادمة. |
As in Belarus, economic conditions are expected to remain volatile in the next few years and will require monitoring. | UN | وكما هو اﻷمر في بيلاروس، من المتوقع أن تظل اﻷحوال الاقتصادية متقلبة في السنوات القليلة القادمة وسيتعين رصدها. |
Fortunes will be made over the next few years. | Open Subtitles | فسيتم جني ثروتها في السنوات القليلة القادمة |
The world's ice is melting at a phenomenal rate, and it's a rate that's likely to accelerate over the next few years. | Open Subtitles | يذوب الجليد بالعالم بمعدّلات مذهلة وهو معدّل من المتوقّع تسارعه في السنوات القليلة القادمة |
in the coming few years till 2013, a minimum of 50 new babycare rooms will be provided in Government premises. | UN | ومن المقرر في السنوات القليلة القادمة حتى عام 2013، توفير ما لا يقل عن 50 غرفة رعاية للرضيع الجديد في المباني الحكومية. |
Good performance is forecast for the next few years. | UN | ويتوقع أن يكون الأداء جيدا في السنوات القليلة القادمة. |
While there is still a long way to go before machine-assisted translation techniques can be widely adopted, it is expected that major improvements in that technology will be achieved during the next few years. | UN | وفي الوقت الذي لا يزال فيه المشوار طويلا قبل البدء في اعتماد تقنيات الترجمة لمساعدة الماكينات على نطاق واسع فمن المتوقع تحقيق تقدم كبير في مجال تلك التكنولوجيا في السنوات القليلة القادمة. |
214. The Centre is still seeking extrabudgetary resources for a counter-terrorism project for the next several years ($900,000), for its strategic dialogue series ($340,000), training activities ($250,000) and some smaller activities, such as regular meetings of Deputy Ministers for Foreign Affairs of Central Asian States ($50,000 each). | UN | 214 - ولا يزال المركز يسعى للحصول على موارد خارجة عن الميزانية للإنفاق على مشروع مكافحة الإرهاب في السنوات القليلة القادمة (000 900 دولار)، وسلسلة الحوار الاستراتيجي (000 340 دولار)، وأنشطة التدريب (000 250 دولار)، وبعض الأنشطة الأصغر، كعقد اجتماعات منتظمة لنواب وزراء خارجية دول آسيا الوسطى (000 50 دولار لكل اجتماع). |
Therefore the size and sophistication of a business website should be balanced against the forecast revenues and return on investment; many large Internet-based retailers, are not expected to turn a profit for their next few years of operations. | UN | ولذلك فإن حجم وتشعﱡب أي موقع تجاري على الشبكة ينبغي موازنته باﻹيرادات المتوقعة والعائد على الاستثمار؛ وليس من المتوقع أن يحقق الكثير من مواقع البيع الكبيرة بالتجزئة القائمة على اﻹنترنت أرباحا على عملياتها في السنوات القليلة القادمة. |