"في السنوات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the years
        
    • in years
        
    • for the years
        
    The Government of the Kyrgyz Republic has adopted a comprehensive plan of measures to carry out the national programme in the years 1997 to 2000. UN واعتمدت حكومة قيرغيزستان خطة شاملة تتضمن تدابير ﻹنجاز البرنامج الوطني في السنوات من ١٩٩٧ إلى ٢٠٠٠.
    The most relevant thing is that the percentage of the population with access to water remained at 97.4 per cent in the years 2000 and 2005. UN والمهم أن النسبة المئوية للسكان الذين يمكنهم الحصول على المياه ظلت 97.4 في المائة في السنوات من 2000 إلى 2005.
    A sum of DKr 10 million annually in the years 1999 up to and including 2003 has been earmarked for this purpose. UN وخصص لهذا الغرض مبلغ 10 مليون كرونة دانمركية سنويا في السنوات من 1999 حتى 2003 بدخول الغاية.
    That is to say, payments in years 2 through 25 were eliminated without any increase in the payment due in year 1. UN أي تُلغى المبالغ المقرّر دفعها في السنوات من الثانية إلى الخامسة والعشرين دونما زيادة في المبلغ المدفوع في السنة الأولى.
    For a 600 kW turbine, the corresponding O & M costs are approximately 1 per cent a year during the first two years, rising to 4.5 per cent a year in years 16-20. UN وبالنسبة لتوربينة قدرتها ٦٠٠ كيلوواط، تبلغ التكاليف المقابلة للتشغيل والصيانة نحو ١ في المائة في السنة في السنتين اﻷوليين، ثم ترتفع إلى ٤,٥ في المائة في السنة في السنوات من ١٦ إلى ٢٠.
    Both scenarios also predicted deficits for the years 2003 - 2009, with one or two exceptions. UN كما تنبأ كلا التصورين بنقص في السنوات من 2003 إلى 2009، فيما عدا استثناء واحد أو اثنين.
    in the years 1997 to 1999 the number of unemployed had been over 4 million. UN وبلغ عدد العاطلين عن العمل في السنوات من 1997 إلى 1999 أكثر من 4 ملايين شخص.
    It was noted that the returns on United States equities had been good during previous years, exceeding the returns for equities outside the United States in the years 1989 to 1993. UN وأشير الى أن العائدات على أسهم الولايات المتحدة كانت جيدة خلال السنوات السابقة، إذ تجاوزت عائدات اﻷسهم خارج الولايات المتحدة في السنوات من ١٩٨٩ إلى ١٩٩٣.
    The following three tables pertain to occupational accidents in the years from 1993 to 2000. UN 265- تبين الجداول الثلاثة التالية الحوادث المهنية في السنوات من 1993 إلى 2000.
    It has also been established that, in the years 1998 to 2000, 46 per cent of the people who died in traffic accidents in Iceland did not use seat belts. UN وقد ثبت أيضا في السنوات من 1998 إلى 2000، أن 46 في المائة من الأشخاص الذين ماتوا في حوادث الحركة في آيسلندا لم يستخدموا أحزمة المقاعد.
    In Botswana, population growth in the years 1971-1991 led to a doubling of primary school enrolment, straining the national education budget to its limits. UN ففي بوتسوانا، أدى النمو السكاني في السنوات من ١٩٧١ إلى ١٩٩١ إلى ازدياد عدد المسجلين في المدارس الابتدائية إلى الضعف، مما استنزف ميزانية التعليم الوطني إلى أقصى حد.
    To substantiate his arguments, Dr. Hata presented the Special Rapporteur with two prototype systems of recruitment of Korean women for comfort houses in the years 1937 to 1945. UN وﻹثبات حججه عرض الدكتور هاتا على المقررة الخاصة نظامين نموذجيين لتجنيد الكوريات للعمل في مراكز الترفيه في السنوات من ٧٣٩١ الى ٥٤٩١.
    Of total contributions for United Nations operational activities for development in the years 2004 to 2006, eight donor countries accounted for approximately 65 per cent. UN ومن مجموع المساهمات في الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية في السنوات من 2004 إلى 2006، كانت ثمانية بلدان مانحة تمثل حوالي 65 في المائة.
    The city of Helsinki has set an objective of arranging 500 new apartments per year in the years 2002 to 2005. This project includes ordinary rental apartments, supported housing facilities, service housing, and temporary dwellings. UN وحددت بلدية هلسنكي هدف توفير 500 شقة إضافية سنوياً في السنوات من 2002 إلى 2005 ويشمل هذا المشروع شقق إيجار عادية ومرافق سكن مدعوم وخدمات سكن ومساكن مؤقتة.
    (a) To evaluate the existing evidence with a view to determining the nature of the crimes committed by Khmer Rouge leaders in the years from 1975 to 1979; UN )أ( تقييم اﻷدلة القائمة بغية تحديد طبيعة الجرائم التي ارتكبها قادة الخمير الحمر في السنوات من ٩٧٥١ إلى ١٩٧٩؛
    By way of updating the previous report, the number of new cases of abuse reported in the years 2004 to 2007 are as follows: 154 in 2004; 157 in 2005; 101 in 2006 and 110 in 2007. UN عملا على تحديث المعلومات المستوفاة الواردة في التقرير السابق، أصبح عدد الحالات الجديدة لإساءة المعاملة المُبلّغ عنها في السنوات من 2004 إلى 2007 على النحو التالي: 154 حالة في عام 2004؛ و 157 في عام 2005؛ و 101 في عام 2006 و 110 في عام 2007.
    In contrast, 6,637 out of a total of 1,155,272 female pupils in years 1-5 dropped out, adding up to a female dropout rate of 0.6 per cent. UN وعلى النقيض من ذلك، كانت 637 6 حالة توقف عن الدراسة في السنوات من 1 إلى 5 من بين الإناث من أصل ما مجموعه 272 155 1 من التلاميذ الإناث مما رفع معدل توقف الإناث عن الدراسة بنسبة 0.6 في المائة.
    Source: Privatejede Vindmøllers Økonomi (The Economics of Privately Owned Wind Turbines) (Danish Energy Agency, 1994) and P. Nielsen, Energy and Environmental Data, 1997. cent a year of capital investment cost during the first two years of turbine life, rising to 7 per cent a year in years 16-20. UN وبالنسبة لتوربينة قدرتها ١٥٠ كيلوواط، تقدر التكاليف السنوية للتشغيل والصيانة بنحو ١,٢ في المائة في السنة من تكلفة الاستثمار الرأسمالي خلال السنتين اﻷوليين من عمر التوربينة، ثم ترتفع إلى ٧ في المائة في السنة في السنوات من ١٦ إلى ٢٠.
    For example, the proportion of girls in 2000 was 50.9 % at intermediate schools, 53.8 % at grammar schools in years 5 to 10 and 55.9 % in years 11 to 13, but only 43.8% at secondary general schools. UN وعلى سبيل المثال، كانت نسبة الفتيات 50.9 في عام 2000 في المدارس المتوسطة، و 53.8 في المائة في مدارس اللغات في السنوات من 5 إلى 10 و 55.9 في المائة في السنوات من 11 إلى 13، ولكن نسبتهن كانت 43.7 في المائة فقط في المدارس الثانوية العامة.
    The Education Review Office made eight recommendations to schools and three recommendations to government agencies, namely the Ministries of Education and Health, in its report The Teaching of Sexuality Education in years 7 to 13, published in 2007. UN قدم مكتب استعراض التعليم ثماني توصيات إلى المدارس وثلاث توصيات إلى وكالتين حكوميتين، هما وزارتا التعليم والصحة، في تقريره المعنون تدريس التثقيف الجنسي في السنوات من السابعة إلى الثالثة عشرة، الذي نشر في عام 2007.
    India has made $1.2 billion available for the Saakshar Bharat programme for the years from 2009 to 2012. UN وأتاحت الهند ما مقداره 1.2 بليون دولار لبرنامج Saakshar Bharat في السنوات من 2009 إلى 2012().
    The Ministry asserts that it incurred increased costs in having to subsidize the education of returnee students attending Jordanian universities and community colleges for the years 1991 to 1996, inclusive, at a cost of JD 31,080,000. UN 295- تدعي الوزارة أنها تكبدت تكاليف إضافية بسبب تمويل تعليم الطلاب العائدين المسجلين في الجامعات وكليات المجتمع الأردني في السنوات من 1991 إلى 1996، بتكلفة 000 080 31 دينار أردني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus