"في السوق الثانوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the secondary market
        
    • in the secondary market
        
    Since UNPA also reduced the overall volume of stamps produced and sold on the open market, euro-denominated stamps are not sold on the secondary market at a discount. UN ونظرا لأن الإدارة قلصت أيضا من الحجم الإجمالي للطوابع التي تنتجها وتبيعها في السوق المفتوحة، فإن الطوابع الصادرة باليورو لا تباع في السوق الثانوية بتخفيض.
    Resources are freed up through cancellation of debts owed to bilateral creditors or by purchasing commercial bank debt at a discount on the secondary market. UN ويتم تحرير موارد من خلال إلغاء ديون مستحقة لدائنين على أساس ثنائي أو بشراء دين خاص بمصرف تجاري بخصم في السوق الثانوية.
    Coordination and hold-out problems are exacerbated by the presence of vulture creditors, who buy the debt at a deep discount on the secondary market with the intention of litigating, after the majority of creditors have reached a settlement with the defaulting country; UN وتتفاقم مشاكل التنسيق والرفض بسبب وجود دائنين جشعين، يشترون الدين بخصم كبير في السوق الثانوية بقصد المقاضاة، بعد توصل أغلبية الدائنين إلى تسوية مع البلد المتخلف عن تسديد الديون؛
    Since UNPA has also reduced the overall volume of stamps produced and sold into the open market, euro-denominated stamps are not sold on the secondary market at a discount. UN ونظرا لأن إدارة بريد الأمم المتحدة قد قلصت أيضا من الحجم الإجمالي للطوابع البريدية التي تنتجها وتبيعها في السوق المفتوحة، لم تعد الطوابع البريدية الصادرة باليورو تباع في السوق الثانوية.
    The Division continues to explore opportunities in the secondary market. UN وتواصل الشعبة تقصي الفرص في السوق الثانوية.
    38. Some middle-income countries also reduced their external liabilities through transactions on the secondary market for Brady bonds. UN 38 - وخفّض أيضا بعض البلدان المتوسطة الدخل ديونه الخارجية من خلال إجراء معاملات في السوق الثانوية لسندات بريدي.
    International financial institutions should invite private investors to take part in resolving the problem, in particular through trade in liabilities on the secondary market and the development of universal schemes for converting debts into investments in the economies of debtor countries. UN ومطلوب أن تدعو المؤسسات المالية الدولية المستثمرين الخاصين إلى اﻹسهام في حل هذه المشكلة، وخصوصا عن طريق إعادة شراء الديون في السوق الثانوية ووضع نظم عامة في تطبيقها لتحويل الديون إلى استثمارات في اقتصادات البلدان المدينة.
    26. This case underscores the need for debtor countries to fully comprehend the implications of formally recognizing claims arising out of sovereign debts sold on the secondary market. UN 26- وتشدد هذه القضية على ضرورة أن تدرك البلدان المدينة إدراكاً تاماً آثار الاعتراف الرسمي بالمطالبات الناشئة عن ديون سيادية مباعة في السوق الثانوية.
    Sale of debt on the secondary market UN بيع الديون في السوق الثانوية
    Creditors should not sell sovereign debt on the secondary market to creditors that have previously refused to participate in agreed debt restructuring. UN 62- وينبغي عدم قيام الدائنين ببيع الديون السيادية في السوق الثانوية إلى دائنين رفضوا سابقاً المشاركة في إعادة الهيكلة المتفق عليها للديون.
    43. Profits related to the alienation of emission credits acquired on the secondary market by an enterprise are not attributable to a permanent establishment constituting part of a Clean Development Mechanism project. UN 45 - ولا تُسند الأرباح المرتبطة بنقل مكلية أرصدة إطلاق انبعاثات اكتسبتها الشركة في السوق الثانوية إلى منشأة دائمة تشكل جزءا من مشروع ينفَّذ وفق آلية التنمية النظيفة.
    The Non-Aligned Movement had proposed a reduction - averaging 70 per cent - of the debt stock of severely indebted low-income and lower-middle-income countries. The 70 per cent figure represented the average discount on the secondary market of the debt papers of severely indebted countries. UN ولقد اقترحت حركة عدم الانحياز إجراء تخفيض - متوسطه ٧٠ في المائة - لرصيد ديون البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل الشديدة المديونية، وهي نسبة تمثل متوسط الخصم في السوق الثانوية ﻷوراق ديون البلدان الشديدة المديونية.
    These creditors - termed " vulture funds " or " distressed debt funds " - purchase defaulted sovereign debt on the secondary market at significant discounts, hold out for other creditors to cancel their debts and then aggressively pursue repayments which are considerably in excess of the amount that they paid for the debt obligation. UN ويشتري هؤلاء الدائنون - يطلق عليهم اسم " الصناديق الانتهازية " أو " صناديق الديون المتعثرة " - الديون السيادية المتعثرة في السوق الثانوية بخصومات كبيرة، وينتظرون حتى يلغي الدائنون الآخرون ديونهم ثم يسعون بقوة إلى الحصول على المدفوعات التي تزيد بشكل كبير عن المبلغ الذي دفعوه لالتزام الدين().
    33. Moreover, the legality of the transactions carried out prior to the amendment of the law was expressly acknowledged in a memorandum sent by the Director-General of the Legal Office of the Ministry of the Economy and Finance on 15 July 2010, which recognized the legality of trading carried out on the secondary market both in United States dollars and in bolívares. UN 33- والأكثر من ذلك، أن مشروعية المعاملات التي أجريت قبل تعديل القانون قد اعتُرف بها صراحة في مذكرة مؤرخة 15 تموز/يوليه 2010، صادرة عن المدير العام لمكتب الاستشارة القانونية بوزارة الاقتصاد والمالية، تعترف بمشروعية عمليات التداول الجارية في السوق الثانوية بالدولار وبالعملة الوطنية على حد سواء.
    The basic idea was that IMF, the World Bank and others would lend money to troubled debtors for debt restructuring with which they could buy back their debt on the secondary market in the form of " Brady bonds " . UN وتمثلت الفكرة الأساسية في أن يقوم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيرها من الجهات المانحة للقروض بمنح قروض للبلدان المدينة التي تجد صعوبة في تسديد ديونها كي تعيد هيكلة الديون فستطلب بذلك إعادة شراء ديونها في السوق الثانوية على شكل " سندات برادي " .
    In relation to the " know your customer " principle, the General Banking Act mandates compliance with specific requirements designed to ensure the solvency and integrity of persons acquiring control over a significant share in the ownership of a financial entity, either at the time when such entities are established or subsequently through the purchase on the secondary market of shares or other instruments which involve obtaining such control. UN أما في ما يتعلق بمعرفة العميل، ينص القانون العام للمصارف، من جهته، على ضرورة تنفيذ الشروط المحددة الرامية إلى كفالة قدرة المشاركين في ملكية أحد الكيانات المالية على الدفع ونزاهتهم، سواء إبان تشكيل الكيانات المذكورة أو عند قيامهم لاحقا بشراء أسهم في السوق الثانوية أو أي سندات أخرى تنطوي على الحصول على هذا النوع من السلطة.
    With that sentence, Draghi eliminated the perceived re-denomination tail risk that was highest in the case of Greece, but that was driving up borrowing costs in Spain, Italy, and Portugal as well. It was not a populist message, because the ECB does indeed have the firepower to buy enough sovereign bonds on the secondary market to put a ceiling on interest rates, at least for many months. News-Commentary بهذه الجملة، أزاح دراجي خطر إعادة التقييم الذي كان عند أعلى مستوياته في حالة اليونان، ولكنه كان يدفع تكاليف الاقتراض في أسبانيا وإيطاليا والبرتغال أيضاً إلى الارتفاع. ولم تكن الرسالة شعبوية، لأن البنك المركزي الأوروبي يملك حقاً القوة اللازمة لشراء الكم الكافي من السندات السيادية في السوق الثانوية لوضع سقف لأسعار الفائدة، على الأقل لعدة أشهر.
    15. In the source's view, in addition to this legal basis, the legality of the transactions is confirmed by a memorandum sent by the Director-General of the Ministry of the Economy and Finance's Legal Office to the National Office of Public Credit on 15 July 2010. In this memorandum it is expressly stated that TICC bonds may be traded on the secondary market both in United States dollars and in bolívares. UN 15- ويرى المصدر أن مشروعية هذه المعاملات تؤكدها، علاوة على هذا الأساس التشريعي، مذكرة مؤرخة 15 تموز/يوليه 2010، بتوقيع المدير العام لمكتب الاستشارة القانونية بوزارة الاقتصاد والمالية، موجّهة إلى المكتب الوطني للائتمان العام، تعبّر نصّياً عن جواز تداول سندات الفائدة ورأس المال المغطاة في السوق الثانوية بالدولار الأمريكي وبالبوليفار على حد سواء.
    Soon thereafter, the European Central Bank began purchasing sovereign bonds in the secondary market. UN وبدأ المصرف المركزي الأوروبي بعد ذلك بفترة قصيرة في شراء سندات سيادية في السوق الثانوية.
    In a number of these cases, the litigating creditor was awarded what EMTA has described as " a substantial amount " relative to what was paid for the debt obligation in the secondary market, or to what other creditors who voluntarily exchanged their debt in the restructuring received. UN وفي عدد من هذه الدعاوى، حكم للجهة الدائنة المدعية بما وصفته الرابطة التجارية على أنه " مبلغ كبير " بالنسبة إلى ما دُفع لحيازة التزام الدين في السوق الثانوية أو إلى ما حصّلته جهات دائنة أخرى تبادلت ديونها طوعاً في سياق إعادة الهيكلة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus