"في السويد أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Sweden or
        
    Counsel requested the State party to consider having a retrial in Sweden or to allow him to complete his imprisonment there, but the State party responded that no such steps were possible. UN وطلب المحامي إلى الدولة الطرف النظر في إعادة المحاكمة في السويد أو تمكينه من إتمام مدة سجنه هناك، ولكن الدولة الطرف ردت قائلة إن هذه الخطوات غير ممكنة.
    The legislation needs to be consistent and clear that sex purchase and trafficking is not allowed, either in Sweden or abroad. UN وينبغي أن تكون التشريعات متسقة بشكل منهجي وتنص بوضوح على منع شراء الخدمات الجنسية والاتجار بالبشر سواء في السويد أو خارجها.
    Counsel requested the State party to consider having a retrial in Sweden or to allow him to complete his imprisonment there, but the State party responded that no such steps were possible. UN وطلب المحامي إلى الدولة الطرف النظر في إعادة المحاكمة في السويد أو تمكينه من إتمام مدة سجنه هناك لكن الدولة الطرف ردت قائلة إن هذه الخطوات غير ممكنة.
    Counsel requested the State party to consider having a retrial in Sweden or to allow him to complete his imprisonment there, but the State party responded that no such steps were possible. UN وطلب المحامي إلى الدولة الطرف النظر في إعادة المحاكمة في السويد أو تمكينه من إتمام مدة سجنه هناك لكن الدولة الطرف ردت قائلة إن هذه الخطوات غير ممكنة.
    Counsel requested the State party to consider having a retrial in Sweden or to allow him to complete his imprisonment there, but the State party responded that no such steps were possible. UN وطلب المحامي إلى الدولة الطرف النظر في إعادة المحاكمة في السويد أو تمكينه من إتمام مدة سجنه هناك، لكن الدولة الطرف ردت قائلة إن هذه الخطوات غير ممكنة.
    Counsel requested the State party to consider having a retrial in Sweden or to allow him to complete his imprisonment there, but the State party responded that no such steps were possible. UN وطلب المحامي إلى الدولة الطرف النظر في إعادة المحاكمة في السويد أو تمكينه من إتمام مدة سجنه هناك، لكن الدولة الطرف ردت قائلة إن هذه الخطوات غير ممكنة.
    Through seminars, debates and direct dialogue, it seeks to alert decision makers to human rights issues in Sweden or with regard to Swedish foreign and development assistance policy. UN وتسعى، من خلال عقد حلقات دراسية وإجراء مناقشات وحوار مباشر، إلى تنبيه صناع القرار لقضايا حقوق الإنسان في السويد أو فيما يتعلق بسياسات المساعدات الأجنبية والإنمائية السويدية.
    Counsel requested the State party to consider having a retrial in Sweden or to allow him to complete his imprisonment there, but the State party responded that no such steps were possible. UN وطلب المحامي إلى الدولة الطرف النظر في إعادة المحاكمة في السويد أو تمكينه من إتمام مدة سجنه هناك، لكن الدولة الطرف ردت قائلة إن هذه الخطوات غير ممكنة.
    Counsel requested the State party to consider having a retrial in Sweden or to allow him to complete his imprisonment there, but the State party responded that no such steps were possible. UN وطلب المحامي إلى الدولة الطرف النظر في إعادة المحاكمة في السويد أو تمكينه من إتمام مدة سجنه هناك، لكن الدولة الطرف ردت قائلة إن هذه الخطوات غير ممكنة.
    Several members of the author's family have fled Peru; some of them were granted asylum in Sweden or the Netherlands.His brother's application was refused in Sweden, while his mother and two sisters have been granted asylum as de facto refugees. UN وقد فر عدة أفراد من أسرة مقدم البلاغ من بيرو؛ حيث منح بعضهم حق اللجوء في السويد أو في هولندا)و(.
    This does not exclude the possibility of supporting training activities that are offered in Sweden or a third country. UN وهذا لا يمنع إمكانية دعم أنشطة التدريب المقدمة في السويد أو بلد ثالث)١(.
    1. If it can be assumed that he or she will lack adequate funds for the stay in Sweden or in some other Nordic country that he or she intends to visit or for the journey home; UN 1 - إذا افتُرض أنه سيفتقر إلى الموارد الكافية لفترة مكوثه في السويد أو في بلد آخر من بلدان الشمال الأوروبي يعتزم زيارته، أو لرحلة العودة؛
    2. If it can be assumed that during the stay in Sweden or in some other Nordic country he or she will not support himself or herself by honest means or will engage in activities that require a work permit, without having such a permit; UN 2 - إذا افتُرض أنه لن يكون قادرا على إعالة نفسه بسبل شريفة أثناء فترة مكوثه في السويد أو بلد آخر من بلدان الشمال الأوروبي، أو سيقوم بأنشطة تستلزم الحصول على تصريح للعمل دون أن يكون لديه هذا التصريح؛
    3. If it can be assumed, on the basis of previous imprisonment or some other particular circumstance, that he or she will commit a criminal offence in Sweden or in some other Nordic country; UN 3 - إذا افتُرض أنه سيرتكب عملا إجراميا في السويد أو في بلد آخر من بلدان الشمال الأوروبي استنادا إلى سبق قضاء عقوبة بالسجن أو لظروف معنية أخرى؛
    4. If it can be assumed on the basis of previous activities or otherwise that he or she will engage in sabotage, espionage or unlawful intelligence activities in Sweden or in some other Nordic country; or UN 4 - إذا افتُرض أنه سيتورط في أنشطة تخريب أو تجسس أو أنشطة استخباراتية غير مشروعة في السويد أو في بلد آخر من بلدان الشمال الأوروبي، استنادا إلى أنشطة سبق له أن قام بها أو غيرها؛
    5.4 The complainant claims that he has provided sufficient information and details about his need for asylum and protection in Sweden or elsewhere outside of Azerbaijan. UN 5-4 وادعي صاحب الشكوى أنه قدم ما يكفي من المعلومات والتفاصيل عن حاجته إلى الحصول على اللجوء والحماية في السويد أو في مكان آخر خارج أذربيجان.
    Given that the author's deportation is of a definite nature and that limited financial means exist for the author's family to visit him in Sweden or even be reunited with him in Sweden, the Committee concludes that the author's deportation constituted an arbitrary interference with his family in relation to the author, contrary to articles 17 and 23, paragraph 1, of the Covenant. UN ونظراً لكون ترحيل صاحب البلاغ ذا طبيعة محددة ولمحدودية الإمكانات المالية المتاحة لأسرته لزيارته في السويد أو حتى لم الشمل به في السويد، تخلص اللجنة إلى أن ترحيله يشكل تدخلاً تعسفياً في شؤون أسرته من حيث صلتها بصاحب البلاغ، خلافاً للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
    She added that no one could verify her identity, either in Sweden or in the Democratic Republic of the Congo. UN وأضافت أن ما من أحد يستطيع تأكيد هويتها سواء في السويد أو في جمهورية الكونغو الديمقراطية().
    Given that the author's deportation was of a definite nature and that limited financial means existed for the author's family to visit him in Sweden or even be reunited with him in Sweden, the Committee concluded that the deportation constituted an arbitrary interference with his family in relation to the author, contrary to articles 17 and 23, paragraph 1, of the Covenant. UN ونظراً لكون ترحيل صاحب البلاغ ذا طبيعة محددة ولمحدودية الإمكانات المالية المتاحة لأسرته لزيارته في السويد أو حتى لم الشمل به في السويد، خلصت اللجنة إلى أن ترحيله يشكل تدخلاً تعسفياً في شؤون أسرته من حيث صلتها بصاحب البلاغ، خلافاً للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
    Given that the author's deportation is of a definite nature and that limited financial means exist for the author's family to visit him in Sweden or even be reunited with him in Sweden, the Committee concludes that the author's deportation constituted an arbitrary interference with his family in relation to the author, contrary to articles 17 and 23, paragraph 1 of the Covenant. UN ونظراً لكون ترحيل صاحب البلاغ ذا طبيعة محددة ولمحدودية الإمكانات المالية المتاحة لأسرته لزيارته في السويد أو حتى لم الشمل به في السويد، تخلص اللجنة إلى أن ترحيله يشكل تدخلاً تعسفياً في شؤون أسرته من حيث صلتها بصاحب البلاغ، خلافاً للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus