"في الصرف الصحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to sanitation
        
    • in sanitation
        
    • sewage
        
    • into a sewer
        
    • sewer main in
        
    • sanitation on
        
    The State has the ultimate obligation to realize the rights to sanitation and water for all, including the poorest in society. UN وتلتزم الدولة التزاماً مطلقاً بإعمال الحق في الصرف الصحي والمياه للجميع، بمن فيهم أشد الفئات فقراً داخل المجتمع.
    Expanding Part G to include a right to sanitation was also supported by the South African Human Rights Commission. UN وأيدت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أيضاً توسيع نطاق الجزء زاي ليشمل الحق في الصرف الصحي.
    The delegation of the pricing of this service to private operators could lead to violations of the human right to sanitation. UN وقد يؤدي تفويض تسعير هذه الخدمة لمتعهدين خواص إلى انتهاك حق الإنسان في الصرف الصحي.
    The deficit in sanitation was even more severe, with only 36 per cent of the population using an improved sanitation facility in 2008. UN وكان النقص في الصرف الصحي أكثر شدة، حيث كان 36 في المائة فقط من السكان يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة في عام 2008.
    It is not possible to carry out the PEC/PNEC comparison for sewage microorganisms since no toxicity data are available. UN ولا يمكن إجراء المقارنة بين العناية الأولية البيئية والتركيزات غير المؤثرة المتوقعة بالنسبة للكائنات الدقيقة في الصرف الصحي بالنظر إلى عدم توافر أي بيانات عن السمية.
    In the event of spillage of TBTO, do not wash away into a sewer. UN وفي حالة انسكاب أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير، لا تلقى في الصرف الصحي.
    It also engaged with the Water Supply and Sanitation Collaborative Council on the realization of the human right to sanitation. UN وتعاون المركز أيضا مع المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية بشأن إعمال حق الإنسان في الصرف الصحي.
    The Research Centre engaged with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, including collaboration on a forthcoming book on the right to sanitation. UN وقد تعاون مركز الأبحاث مع المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، بما في ذلك التعاون بشأن كتاب سيصدر قريبا عن الحق في الصرف الصحي.
    15. Including the rights to sanitation and water in the national legal framework is a critical step for embedding human rights in the sector. UN 15- يعتبر إدراج الحقوق في الصرف الصحي والمياه في الإطار القانوني الوطني خطوة مهمة لإدراج حقوق الإنسان في هذا القطاع.
    68. Any plan for the realization of the rights to water and to sanitation must be developed through a participatory and transparent process. UN 68- ينبغي أن تُوضع أية خطة لإعمال الحق في المياه والحق في الصرف الصحي من خلال عملية تشاركية شفافة.
    The Committee is of the view that the right to sanitation requires full recognition by States parties in compliance with the human rights principles related to non-discrimination, gender equality, participation and accountability. UN وترى اللجنة أن الحق في الصرف الصحي يستلزم اعترافاً كاملاً من الدول الأطراف، امتثالاً لمبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة بين الجنسين وبالمشاركة والمساءلة.
    The Committee is of the view that the right to sanitation requires full recognition by States parties in compliance with the human rights principles related to non-discrimination, gender equality, participation and accountability. UN وترى اللجنة أن الحق في الصرف الصحي يستلزم اعترافاً كاملاً من الدول الأطراف، امتثالاً لمبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة بين الجنسين وبالمشاركة والمساءلة.
    In this regard, although the discussion about recognition of a distinct right to sanitation is ongoing, the independent expert supports the current trend of recognizing sanitation as a distinct right. UN وفي هذا الصدد، تساند الخبيرة المستقلة الاتجاه الحالي للاعتراف بالصرف الصحي بوصفه حقاً قائماً بذاته، رغم أن المناقشة المتعلقة بالاعتراف بالحق في الصرف الصحي كحق قائم بذاته ما زالت جارية.
    Such an emphasis gives the impression that those who are not connected to the network are not entitled to claim their right to water or their right to sanitation from the main institution responsible for these areas. UN فمثل هذا التأكيد يعطي انطباعاً بأن من ليسوا موصولين بالشبكة لا يحق لهم المطالبة بحقهم في المياه أو في الصرف الصحي من المؤسسة الرئيسية المسؤولة عن هذين المجالين.
    The right to water (less so the right to sanitation) and opposition to private sector participation are frequently linked to each other. UN ففي كثير من الأحيان تقوم الصلة بين الحق في الماء (والحق في الصرف الصحي بدرجة أقل) ومعارضة مشاركة القطاع الخاص.
    When opting for this form of service delivery, the State must adopt specific measures which take account of the involvement of non-State actors to ensure that the rights to sanitation and water are not compromised. UN وعند اختيار هذا الشكل لتقديم الخدمة يجب أن تعتمد الدولة تدابير تأخذ في الاعتبار مشاركة أطراف غير حكومية لكفالة عدم الإخلال بالحقوق في الصرف الصحي والمياه.
    - Well, I have got an opening in sanitation. Open Subtitles - حسنا , لدي مجال للعمل في الصرف الصحي
    Recent research estimates that, for every dollar invested in sanitation, there is about a ninedollar benefit in costs averted and productivity gained. UN وتقدر البحوث الأخيرة أن كل دولار يستثمر في الصرف الصحي يعود بحوالي تسعة دولارات من الفائدة ممثلة في تجنب التكاليف وزيادة الإنتاجية().
    It is not possible to carry out the PEC/PNEC comparison for sewage microorganisms since no toxicity data are available. UN ولا يمكن إجراء المقارنة بين العناية الأولية البيئية والتركيزات غير المؤثرة المتوقعة بالنسبة للكائنات الدقيقة في الصرف الصحي بالنظر إلى عدم توافر أي بيانات عن السمية.
    In the event of spillage of TBTO, do not wash away into a sewer. UN وفي حالة انسكاب أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير، لا تلقى في الصرف الصحي.
    Doin'some work on the sewer main in a couple days, Open Subtitles سنقوم ببعض التصليحات في الصرف الصحي لعدة أيام
    No household should be denied the rights to water and sanitation on the grounds of its housing or land status; UN وينبغي ألا تحرم أي أسرة معيشية من الحق في الماء والحق في الصرف الصحي بسبب وضع سكنها أو أرضها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus