"في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • in international human rights instruments
        
    • in the international human rights instruments
        
    • to international human rights instruments
        
    • of international human rights instruments
        
    • to the international human rights instruments
        
    • in human rights international instruments
        
    • in international instruments of human rights
        
    International cooperation and collective obligations in international human rights instruments UN التعاون الدولي والالتزامات المشتركة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    Convention enshrines rights and principles that already exist in international human rights instruments to which Georgia is a party. UN فهذه الاتفاقية تجسد حقوقاً ومبادئ موجودة من قبل في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي جورجيا طرف فيها.
    These global policy instruments are therefore a further illustration of the rights contained in international human rights instruments. UN وتعتبر هذه الصكوك العالمية المتعلقة بالسياسات دليلا آخر على الحقوق الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The fundamental human and peoples' rights recognized in the international human rights instruments are provided in the Constitution. UN ويتضمن الدستور الحقوق الأساسية للإنسان والشعوب المعترف بها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    This undefined concept might weaken the principles enshrined in international human rights instruments. UN وهذا المفهوم غير المعرّف قد يضعف المبادئ المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    A Transitional Charter was adopted which guaranteed the fundamental rights recognized in international human rights instruments. UN واعتُمد ميثاق انتقالي ضمن الحقوق الأساسية المعترف بها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Thus, discriminations based on other grounds stipulated in international human rights instruments are also prohibited under the Constitution. UN وبالتالي تحظر بموجب الدستور، أيضاً، جوانب التمييز القائم على أسباب أخرى منصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Obviously, these higher rules also include the standards laid down in international human rights instruments. UN ولا مِراء أن هذه القواعد الأعلى تتضمن أيضاً قواعد مكرسة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    She explained that the provisions contained in international human rights instruments are only a general framework for approaching the issue of racial profiling. UN وأوضحت أن الأحكام الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ليست إلا إطاراً عاماً لمعالجة مسألة التنميط العرقي.
    It fails to meet many basic standards of due process established in international human rights instruments. UN ولا يفي النظام بالعديد من المعايير الأساسية لأصول المحاكمات المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The basis of democracy is its principles, norms, standards and values, many of which are enumerated in international human rights instruments. UN ● وتتمثل أسس الديمقراطية في مبادئها وقواعدها ومعاييرها وقيمها، التي يرد العديد منها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The activities of national institutions should be based on the principles contained in international human rights instruments. UN - ينبغي أن تقوم أنشطة المؤسسات الوطنية على المبادئ الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Specific and detailed references to judicial accountability have yet to appear in international human rights instruments. UN ولم تظهر بعد في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان إشارات محددة ومفصلة إلى المساءلة القضائية.
    A. Participation in international human rights instruments 35 - 36 6 UN ألف - المشاركة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان 35-36 6
    As such, the amendment fails to meet the criteria required to pass scrutiny foreseen in international human rights instruments. UN وبتلك الصفة، لا يفي التعديل بالمعايير المطلوبة لاجتياز عملية التمحيص المحددة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Article 75, paragraph 4, of Protocol I reproduces most of the fair trial guarantees provided for in international human rights instruments. UN وتستنسخ الفقرة 4 من المادة 75 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف معظم ضمانات المحاكمة العادلة المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    A. Participation in international human rights instruments UN ألف- المشاركة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    The Constitution mandated that the State and all those acting on its behalf must respect and uphold the rights enshrined in the international human rights instruments to which Trinidad and Tobago was a party. UN ويأمر دستورها بأن تحترم وتؤيد الدولة وجميع من يُمثلها الحقوق المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تصبح ترينيداد وتوباغو طرفا فيها.
    16. In line with the obligations stipulated in the international human rights instruments to which Japan is a party, all relevant Government agencies continue to promote and protect human rights in various fields within Japan. UN 16 - تمشِّياً مع الالتزامات المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تُعد اليابان طرفا فيها، تواصل جميع الوكالات الحكومية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجالات شتى داخل البلد.
    (ii) Processing and submission to the relevant committees of reports of the States parties to international human rights instruments. UN ' ٢ ' تجهيز وتقديم تقارير الدول اﻷطراف في الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان الى اللجان ذات الصلة.
    This is consistent with the relevant provisions of international human rights instruments. UN ويتمشى ذلك مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    22. Chile encouraged the Bahamas to become a party to the international human rights instruments listed in the OHCHR report, some to which Bahamas is not yet a party. UN وشجعت شيلي جزر البهاما على أن تصبح طرفاً في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان الواردة في تقرير مفوضية حقوق الإنسان، حيث إنها ليست طرفاً بعد في بعض منها.
    D. Incorporation into domestic legislation of rules contained in human rights international instruments 156 - 161 35 UN دال- إدماج القواعد الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان فــي التشريعات المحلية 156-161 43
    However, under the pressure of socialist States and third world States, social rights have also been included in international instruments of human rights. UN بيد أن إدراج الحقوق الاجتماعية في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان() قد جاء نتيجة للضغوط التي مارستها الدول الاشتراكية ودول العالم الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus